Изменить размер шрифта - +
Он свернул на обочину дороги и заглушил двигатель. Отсюда открывался потрясающий вид на величественные горы, окружающие Дикси-Ридж.

Джереми пытался понять, сможет ли он заниматься с Кейти сексом и при этом не влюбиться в нее? Сможет ли спокойно оставаться в стороне, зная, что внутри нее растет и развивается его ребенок?

А как быть, когда малыш родится? Воспитание ребенка – большая ответственность, которую он никогда не хотел брать на себя. Может, стоит как-нибудь договориться с Кейти по этому поводу?

Джереми знал, что она будет чудесной матерью и, без сомнения, ни за что не поступит так, как его мать поступила с ним. Но мог ли он сам стать хорошим отцом, учитывая то, что никогда не имел образца для подражания?

Джереми тяжело вздохнул и завел двигатель. Для него все было решено.

Но он всегда считал себя человеком слова. Раз Джереми сказал Кейти, что поможет ей с ребенком, то сделает это. Хотя его немного беспокоило, что он совершенно запутался в этом деле, он твердо намеревался исполнить обещанное.

Теперь все, что им нужно решить, когда и где начать.

Кейти запирала дверь кафе, когда услышала гулкий рокот мотора, и ее сердце учащенно забилось. Она даже не сомневалась, что это Джереми. Несмотря на то, что в городе на мотоциклах ездили еще несколько мужчин, у его «Харлея» был более мощный двигатель, и рев мотора был слышен в радиусе нескольких миль.

Остановившись перед рестораном, Джереми выключил двигатель и посмотрел на Кейти, не снимая своих зеркальных очков.

– Ты готова?

Ее сердце затрепетало.

– Готова к чему?

Конечно, он не имел в виду...

– Будет лучше, если мы поедем ко мне. Там мы сможем спокойно поговорить, – Джереми кивком указал на пару людей, которые, приветственно помахав рукой, вошли в клинику, расположенную напротив, – сомневаюсь, что тебе понравится, если все услышат, как мы обсуждаем наш договор.

– Разумеется, да, – согласилась Кейти.

– У тебя есть что-нибудь, чем можно перевязать волосы?

Вытащив из кармана заколку, она отбросила длинные локоны назад и сделала хвост.

– Хорошо, что я надела джинсы и футболку вместо униформы или платья. Впрочем, все равно я тяжелая, и вести мотоцикл будет непросто.

Кейти начала что-то лепетать и не могла остановиться. За всю ее тридцатичетырехлетнюю жизнь ей еще никогда не было так интересно и страшно одновременно.

После того, как девушка собрала волосы в хвост, Джереми жестом указал на шлем, привязанный к узкому кожаному сиденью, и Кейти надела его.

– Залезай и ставь ноги вот сюда, – велел он, показав на сверкающую хромированную подножку, – и держись за меня.

Кейти осторожно положила руки на талию Джереми, когда он снял с ручного тормоза свой «Харлей» и завел его. Но едва мотоцикл разогнался, как она изо всех сил вцепилась в своего спутника.

Двигатель работал так громко, что от его шума Кейти не могла слышать даже собственный голос. Когда они выехали за пределы города на просторную дорогу, ведущую на Пайни-Ноб, девушке стало немного жутко, но в то же время ее захватило необыкновенное ощущение свободы, полета. Держась за крепкое тело Джереми, она восхищалась той легкостью, с которой он управлял тяжелой, мощной машиной. Постепенно Кейти даже понравилось ехать на мотоцикле, и она расслабилась. Ветерок, овевающий ее лицо, теплота сильного тела Джереми – все это было просто чудесно, и когда через двадцать минут он припарковал мотоцикл около своего крыльца, девушка даже расстроилась, что поездка была такой короткой.

Выключив двигатель, Джереми подождал, пока она снимет шлем и слезет с «Харлея», потом ногой опустил подножку.

– Ты никогда раньше не ездила? Кейти качнула головой.

– И что из того? – спросила девушка.

Быстрый переход