Он дал мальчику обещанные шесть пенсов, и тот убежал.
Спустившись вниз, Чемберс тщетно искал Сару Джонс. Место, где она сидела, было пустым.
Когда в понедельник снова начались занятия, Сара сразу заметила, что Говарда Картера нет. У нее было недоброе предчувствие, она упрекала себя, что рассказала Говарду о показаниях Хейзлфорда. После того как Сара увидела Спинка и Хейзлфорда вместе, она поняла, что Спинк ведет нечестную игру. Она просто не могла поверить в то, что юный Картер мог ее обокрасть.
Сара Джонс была рассеянна: она путалась, запиналась и через час отпустила девочек домой, сказавшись больной.
После этого Сара сразу же отправилась на Спорл-роуд, где жил Говард вместе со своими тетками. Она обнаружила Фанни и Кейт перед входом в дом. Они о чем-то так оживленно разговаривали, что могли поспорить с громким щебетанием птиц, мелькавших в кронах деревьев.
– Меня зовут мисс Джонс, я преподаю в школе для девочек. Где Говард? – еще издалека спросила Сара.
Фанни, старшая сестра, вышла навстречу незваной гостье. Судя по заплаканным глазам, разговор с сестрой был трудный.
– Я всегда говорила моему брату, что Говарда нельзя оставлять у опекунов. Говард – очень ранимый мальчик. Мы его лучше знаем. – Фанни призывно помахала Кейт: – Это учительница Говарда. Значит, это была она.
– Что значит «это была она»? – Сара пристально посмотрела на Фанни.
Та сделала знак сестре, и Кейт вынула из кармана широкой юбки свернутый листок, который затем протянула девушке.
– Он ушел, – объяснила Фанни, – записка лежала утром на кухонном столе. Прочтите, мисс Джонс!
Сара, взглянув на Кейт, которая продолжала молчать, развернула листок и прочитала: «Не беспокойтесь и не упрекайте себя. Когда вы прочитаете эту записку, я буду уже далеко. Я хочу начать новую жизнь – так должно быть. Попытайтесь меня понять и не ищите меня, иначе все будет только хуже. Говард».
– Когда вы нашли записку? – взволнованно воскликнула Сара.
Сестры переглянулись.
– Сегодня утром, около шести, – ответила Фанни.
– Значит, Говард исчез ночью. Что он взял с собой?
– Несколько вещей и старый рваный рюкзак.
– У вас есть предположения, куда он мог отправиться? Может, он хотел уехать в Лондон к своему отцу?
Тут Кейт будто проснулась.
– В Лондон? Конечно нет, мисс Джонс! Только не к своему отцу. У Говарда как раз недавно возникли с ним разногласия.
– Из-за чего?
И тут вмешалась Фанни. Казалось, она не хотела, чтобы Кейт об этом говорила.
– Мой брат Сэмюель, – тихо начала она, перебив сестру, – сказал Говарду, что не сможет больше оплачивать его учебу и содержание. В конце концов, мальчику уже исполнилось пятнадцать. В таком возрасте другие приносят домой два шиллинга в неделю. Но когда Сэмюель сказал, что хочет устроить Говарда посыльным в Гарвиче, тот разозлился.
– Посыльным в Гарвиче? – удивленно спросила Сара. – У Говарда талант. Он мог бы стать успешным художником.
– Так же, как и его братья – Сэмюель, Вернет и Уильям! – съязвила Кейт. – Они просто счастливы, если к ним приходит какой-то заводчик овец и просит написать свой портрет. А они на эти деньги смогут купить угля на зиму. Давайте не будем говорить о художниках! Искусство – это прихоть для богатых.
Сара вопросительно взглянула на Кейт.
– И вы считаете, что в этом и кроется причина исчезновения мальчика?
Кейт пожала плечами.
– А какая еще причина могла быть? Но, конечно, нельзя наверняка сказать, что творится в голове такого мальчика. |