Нет, нет, это точно из-за ссоры с отцом. Только бы с ним ничего не случилось! – Она быстро перекрестилась.
Несмотря на эти слова, Сара все равно чувствовала себя причастной к бегству Говарда. И когда она думала над тем, как и каким путем он мог покинуть Сваффхем, ей вспомнился театр. Актеры еще ночью свернули палатки и на рассвете отправились в путь. Сара вспомнила вывеску на входе: «Величайшее представление в мире ищет попутчиков».
В Сваффхеме у Картера не было друзей, которые могли бы ему помочь. И у Сары Джонс не осталось сомнений насчет того, что мальчик ушел вместе с бродячим театром.
Известно, что такой балаган ездит с ярмарки на ярмарку, и во время прогулки Сара слышала, что следующей целью театра станет Кембридж, находящийся в пятидесяти милях от Сваффхема. – Я приведу мальчика обратно! – воскликнула Сара, покидая Фанни и Кейт. – Мне кажется, я знаю, где может быть Говард!
Сестры обменялись удивленными взглядами.
Около полудня в Тетфорд отправлялась почтовая повозка. Сара собрала все самое необходимое в парусиновую сумку.
Нужно было проехать десять миль по дороге на юг. Вместе с ней в экипаже сидел пожилой мужчина с рыжеватыми бакенбардами. Кроме того, что он был из Шерингема, с северного побережья, попутчик ничего больше не рассказал о себе. Поэтому у Сары было предостаточно времени, чтобы подумать над событиями прошедших дней.
Мисс Джонс жалела, что за день до этого она убежала из церкви от Чемберса, и спрашивала себя, глядя на бесконечные луга и поля, что ей в нем не нравится. Сара так и не смогла точно ответить на этот вопрос. Она знала лишь одно: Чемберс был не тот, кто ей нужен. Конечно, он вежлив и обходителен и что-то трогающее было в его серенаде в церкви Святых Петра и Павла. Но дело было в другом: Сара сомневалась, что она когда-нибудь сможет полюбить этого человека.
Если быть честной, Сара и сама не знала, как должен выглядеть человек, в которого она могла бы влюбиться. У Сары уже был горький опыт, полученный ею три года назад. Именно та история и подтолкнула ее к переезду в Сваффхем после смерти отца. Его звали Сэм, он был светловолосым богатырем. Сэм торговал съестными припасами и поставлял продукты командам грузовых шхун в порту Ипсвича. Она познакомилась с Сэмом через его отца, который прохладно отнесся к их отношениям, потому что Сэм был деятельный и заработал неплохое состояние. Он жил на старой грузовой лодке, которая одновременно служила ему складом. С нее он продавал своим покупателям картофель и другие овощи, соленую рыбу, пиво и бренди.
Именно Сэм разрушил их отношения еще до того, как они стали серьезными. Он любил выпить. Пил много, зная, что легко переносит алкоголь. Одним холодным зимним вечером, незадолго до Рождества, Сара навестила Сэма на его лодке. В каюте была растоплена железная печка. Сэм был пьян и много болтал. Заплетающимся языком он заявил, что Сара – чопорная монашка, что она еще ни разу не переспала с ним, поэтому ему приходится относить кровно заработанные деньги портовым шлюхам. С того дня Сара стала испытывать отвращение к Сэму и через некоторое время послала ему прощальное письмо, которое заканчивалось фразой: «Я никогда больше не хочу тебя видеть».
Этим словам Сара осталась верна. Но переживания так ранили душу, что с тех пор ей стоило больших усилий ответить на ухаживания мужчин чем-либо, кроме отказа. Да, в ней постепенно рос страх, что она будет отвечать всем мужчинам отказом, и только.
Возможно, она несправедливо поступила с Чемберсом. Возможно, Чемберс станет беззаветно преданным мужем, но Сара не испытывала к нему никаких чувств. О любви не могло быть и речи, а о страсти и подавно. Она должна сказать ему об этом при следующей же встрече.
Когда экипаж доехал до Мандфорда и свернул в лес на узкую дорогу к Тетфорду, человек с рыжими бакенбардами заснул. Лошади неслись рысью по немощеной дороге, и с обеих сторон экипажа мелькали светло-зеленые стволы деревьев. |