|
Несло застоявшимся запахом несвежего пива. «Да ладно, — подумала она, — всего один стаканчик. Никто из моих знакомых никогда не пойдет в такое место». Глория огляделась и прошла к столикам напротив входной двери. Оттуда ей будет лучше видно входящих клиентов. Подошла официантка, и миссис Уинслоу заказала двойную водку без тоника со льдом.
Она не заметила молодую женщину за стойкой бара. Молодую женщину с длинными, прямыми, темными волосами, в майке, слишком узкой и короткой для нее и открывающей пупок.
Пока Глория «праздновала», женщина наблюдала за ней с дьявольским блеском в глазах.
63
Город Большого Яблока, казалось, специально навел красоту к приезду Ханта. Весь день небо оставалось безоблачным, ярко-синим и каким-то совершенно невероятно хрустальным и прозрачным. Воздух был свежим, и температура держалась в пределах семидесяти пяти градусов при низкой влажности. Настоящий подарок после оглушающего пекла, стоявшего накануне.
Дороти-Энн и придумать не могла лучшего времени, чтобы встретиться с Хантом.
Ослепительно красивая от радости и задыхающаяся от предвкушения, она промчалась по роскошному вестибюлю отеля «Карлайл», стоящего на углу Мэдисон-авеню и Семьдесят шестой улицы, направляясь прямиком к стойке портье. Хант мудро воздержался от того, чтобы поселиться в отеле «Хейл», где персонал во мгновение ока узнал бы Дороти-Энн. И кроме того, «Карлайл» — это единственное место в городе, где богатые, знаменитые и даже бесчестные могли рассчитывать на наивысшую степень секретности.
Здесь обеспечат уединение и проследят за тем, чтобы им не мешали. В этой гостинице ее собственные служащие не смогут глазеть на нее и шептаться.
Шикарно одетая молодая женщина дождалась, пока Дороти-Энн войдет в вестибюль, а потом последовала за ней. Она оглянулась, словно кого-то искала, потом сделала вид, что смотрит на часы, вытянула шею и еще раз осмотрелась. Женщина наблюдала, как консьерж приветствует Дороти-Энн и звонит в номер, чтобы сообщить о ее приходе. Когда миссис Кентвелл направилась к лифтам, женщина-шпик вышла на улицу, достала из сумочки сотовый телефон и нажала кнопку, набирая заранее запрограммированный номер.
Когда ей ответили, она произнесла:
— Передайте Кармину, что объект в отеле «Карлайл». Узнайте, следует ли мне выяснить, к кому она пошла.
Ей велели подождать. Потом в трубке снова зазвучал голос:
— Кармин говорит, что вам ничего не надо делать. Держитесь незаметно и обо всем сообщайте мне.
Дороти-Энн подошла к апартаментам Ханта. Ее щеки горели от возбуждения.
— Привет, красавица. — Хант открыл ей дверь. Его улыбка просияла ей навстречу. Казалось, его окружает золотое сияние.
Дороти-Энн вошла в прихожую, Уинслоу закрыл дверь. Женщина повернулась к нему.
— Привет, красавец, — хрипло прошептала она, и Хант обнял ее. Последовал страстный поцелуй.
Спустя мгновение Дороти-Энн вырвалась из его объятий.
— Дай-ка мне хорошенько тебя рассмотреть. Последний раз мы с тобой виделись в больнице.
Хант отступил назад и театрально развел руки в стороны. В одной руке он держал трость из черного дерева с массивным серебряным набалдашником в виде лошадиной головы.
— Ну, как? Не правда ли у меня изысканный вид? — поинтересовался он, сверкая белоснежными зубами.
— Очень изысканный, — подтвердила Дороти-Энн. Ее сердце забилось вдвое быстрее, когда она взглянула на папку. Женщина немедленно вспомнила о том, что ему пришлось только что пережить, как близко он был от смерти.
«Мне так повезло, что Хант остался в живых», — подумала она. |