Изменить размер шрифта - +

— Это называется pomodori alla Siciliana. Вам понравится, — последовал приглашающий жест. — Давайте. Ешьте! Mange! Ешьте!

Дороти-Энн посмотрела на свою тарелку. «Один кусочек, — подумала она, — и меня вывернет!»

— Эй! В чем дело?

Мама Рома отправила половину помидора в рот и теперь едва ворочала языком. Она вилкой указала на тарелку Дороти-Энн.

— Ты знаешь, какого труда мне стоило это приготовить?

— Откуда мне знать, а вдруг еда отравлена? — упрямо парировала Дороти-Энн.

— Но я же тоже это ем. И потом, не все ли равно, как именно ты умрешь? — Мама Рома возвела глаза к потолку. — Ты так или иначе, но умрешь. Такова жизнь.

«Нет, это сумасшествие, — про себя возразила Дороти-Энн. — Она сошла с ума. Ее следует изолировать».

Думая, что Мама Рома на нее не смотрит, Дороти-Энн медленно опустила руку вниз, на колени.

Если бы мне только удалось освободить вторую руку…

— Положи руку на стол, чтобы я могла ее видеть, — спокойно приказала сицилийка.

Так как Дороти-Энн не спешила выполнить приказание, воздух прорезал резкий окрик:

— Быстро!

Дороти-Энн и Зак разом вздрогнули. Молодая женщина положила руку на стол.

Мама Рома взяла пистолет в пластиковом чехле, потом ей что-то пришло в голову, и она отложила его в сторону. Вместо него она схватила нож. Привстав со своего кресла, сицилийка перегнулась через стол и прижала кончик лезвия к горлу пленницы, уколов ее.

Дороти-Энн не осмеливалась дышать.

— Ты можешь умереть раньше, — предупредила Мама Рома, — или позже. Тебе выбирать.

Потом толстуха убрала нож, села и продолжала есть.

Дороти-Энн всю трясло. Она чувствовала, как по шее потекла струйка крови.

Мне придется с этим смириться. Мы с Заком скоро умрем.

Ей оставалось только молиться, чтобы их смерть была безболезненной.

И тут она услышала странный звук, негромкий, но его не смогли заглушить завывания и грохот бури. Ее сердце подпрыгнуло.

Неужели? Кажется, это приближающийся шум мотора.

Дороти-Энн перевела взгляд на окно и заметила, как вдалеке поднимается и опускается свет фар. Мама Рома этого не видела. Она была слишком занята едой, набивая полные щеки, словно это был и ее последний ужин.

— Ты даже не представляешь, чего лишаешь себя, — заметила толстуха Дороти-Энн. — Но если ты есть не хочешь, — она пожала плечами, — я не собираюсь тебя принуждать.

Молодая женщина не услышала ни слова из этого. Она едва сдерживала ликование.

«Это Хант! — радовалась она. — Это может быть только он!»

— Пожалуй, я все-таки поем, — решила Дороти-Энн, пытаясь разговором заглушить шум приближающегося автомобиля. — Pomodori alla, как вы сказали это называется?

Раздался угрожающий треск, когда сначала капот «лендровера», а потом и вся машина целиком ворвалась с другого конца сборного домика. Ветер, несшийся со скоростью семьдесят миль в час ворвался внутрь, опрокидывая стулья, расшвыривая предметы. Давление воздуха вышибло вторую стену дома, и он превратился в воздушную трубу.

Мама Рома схватила пластиковую сумку и открыла молнию. Пистолет оказался у нее в руке, когда Хант вылез из машины.

Она нажала на курок.

Клик.

Сицилийка уставилась на оружие.

— Старье! — крикнула она и бросила его на стол.

Потом схватила кухонный нож, вскочила на ноги, наклонилась вперед и приняла боевую стойку. В ее глазах появился нездоровый блеск, когда она провела в воздухе блеснувшим лезвием.

Быстрый переход