|
— Я женюсь, потому что не хочу никогда расставаться с вами! С тех пор, как вы появились у нас, я не был так счастлив! Я люблю вас, Делси Соммерс! — Он поцеловал ее. — И я настолько самоуверен, что полагаю: ваше упрямство отчасти объясняется любовью ко мне, несмотря на весь ваш здравый смысл!
— Вообще-то я больше не Делси Соммерс, — ответила она, покраснев от смущения.
— Да нет, вы Делси Соммерс, — решительно не согласился де Винь и снова наклонился, чтобы поцеловать ее.
Им помешали шаги на лестнице. В комнату влетела взволнованная Бобби.
— К нам кто-то едет! — выпалила она.
— Тебе, дорогая, показалось, — недовольный ее появлением, произнес барон.
— Вовсе нет! Я зашла предупредить маму.
— Очень хорошо, — машинально сказала Делси.
— Видите, мама довольна. Наверное, вы хотите избавиться от меня, остаться с мамой наедине! Я слышала, слуги говорили, что вы неравнодушны к маме! — С этими словами девочка побежала к двери.
— Меня раскусили, — сообщил барон Делси. — Даже слуги и ребенок обсуждают мою любовь к вам.
— Не следовало бы ей сплетничать со слугами.
— Да она просто подслушала! Язычок у нашей Бобби острый как бритва.
Вскоре стало ясно, что слух у нее тоже острый. К Коттеджу подкатила коляска, но двое, занятые в гостиной более приятным делом, этого не слышали. Бывшие ученицы Делси приехали узнать, нуждается ли еще миссис Грейшотт в их услугах. Девушек с радостью приняли и договорились, что завтра утром они приедут со своими вещами и приступят к работе в Коттедже.
— Должно быть, по деревне прошли слухи, что с контрабандистами покончено, — предположил де Винь.
— Как скучно будет без фей и мешков с золотом!
— Я сделаю все возможное, чтобы вам не было скучно, мисс Соммерс!
— Миссис Грейшотт.
— Как странно, что теперь, когда вы вот-вот избавитесь от этого имени, оно почему-то начинает вам нравиться! Мне хотелось бы забыть то, что это я уговаривал вас выйти замуж за Эндрю. Но иначе, наверное, я никогда бы не познакомился с вами. Видя вас в деревне, я и не подозревал, что мы в конце концов можем стать прекрасной парой. Я считал вас настоящей монашкой. Леди Джейн оказалась мудрее. «Ничего подобного», — говорила она и оказалась права.
— Леди Джейн не удастся выполнить задуманное. Она выбрала вам в жены мисс Хавершем, и, надеюсь, вы не слишком разочаруете ее отказом.
— Мисс Хавершем? — нахмурившись, переспросил он. — Да ей лет шестьдесят пять, плюс-минус пять лет.
— Нет, нет! Должно быть, речь идет о другой мисс Хавершем, помоложе.
— Той, что помоложе, пятьдесят пять. Откуда вам пришла в голову эта идея?
— Леди Джейн сама мне сказала.
— Старая интриганка! — засмеялся барон. — Пыталась заставить вас ревновать. Она, как и слуги, заметила мое влечение к вам и решила вас немного подтолкнуть.
— Хитрое создание! Давайте не скажем ей, что мы женимся, и посмотрим, что она предпримет.
Тайна оставалась тайной не далее чем до обеда. Сначала леди Джейн заметила, что парочка отбросила официальный тон и перешла на имена. Когда стали обсуждать кандидатуру домоправительницы, барон ненароком упомянул, что ее услуги понадобятся лишь временно, а миссис Ламбтон согласна работать шесть месяцев, она поняла, в чем дело, но поддержала игру.
— Шесть месяцев? Но она достаточно молода, чтобы прослужить несколько лет, Макс!
— Я и хотел сказать «лет», — сказал он и понимающе посмотрел на Делси, которая застенчиво улыбнулась. |