Изменить размер шрифта - +
Только, чур, ты отвезешь меня потом в Ферндейл.

 

Пока Ребекка сидела у Тома, пошел снег и земля укрылась белым покровом. Подъезжая к главному зданию поместья Ферндейл, они с удивлением заметили перед парадным входом несколько автомобилей. Среди них был и джип Дэниела.

— Что происходит? — удивленно поднял бровь Том. — Я вижу машины окрестных фермеров. Похоже, что-то стряслось!

С Нелли?! У Ребекки оборвалось сердце.

— Утром дочь отправилась на прогулку с отцом, — сказала она. — Господи, только бы с ней ничего не случилось!

— Да не паникуй, ничего страшного не произошло, — успокоил ее Том. — Иначе здесь стояла бы машина шерифа.

— Что же, спасибо, что подвез меня, — выдавила Ребекка с дрожью с голосе, выходя из «рейнджровера».

В это мгновение парадная дверь дома распахнулась, и на пороге появился Дэниел.

— Бекки! — воскликнул он растерянно, будто увидел привидение.

И тут Ребекка вспомнила, что ему не было известно, где она находилась все это время. А они с Томом пили кофе и беззаботно болтали.

— Что случилось? — крикнула она. — Где Нелли? С ней все в порядке?

— Нелли дома. — Дэниел быстро сбежал по ступенькам. — Лучше скажи, куда запропастилась ты сама?

— Я?

— Да, ты! — уже резко прозвучал его голос. — Я с ума схожу от беспокойства! По радио передали, что ожидается сильный снегопад…

— Бекки была у меня, Дэн, — виновато развел руками Том. — Я пригласил ее на чашку кофе. Извини, не знал, что ты волнуешься, иначе непременно позвонил бы.

Губы Дэниела дрогнули.

— У тебя? С какой стати?

— Том подобрал меня на дороге, когда я гуляла, — поспешно пояснила Ребекка, стремясь избежать неприятной сцены.

— Вот как? Подобрал?

— Послушай, Нолан, — вмешался Том, — у тебя нет повода злиться. Лучше отведи Бекки в дом, ведь холодно.

— Придержи свои советы при себе, — раздраженно бросил Дэниел и повернулся к Ребекке. — Мы нашли твои следы у озера. Черт тебя знает, что ты там делала! Я уж и не знал, что подумать…

— Господи, да что со мной может случиться!

— Здесь не Чикаго! И произойти может все, что угодно! — вспылил Дэниел.

— Но ведь Бекки не маленькая девочка, — усмехнулся Том.

— Вот именно, — подхватила она. — А к тому же я тебе не жена, так что нечего требовать отчета о моих действиях!

Дэниел несколько секунд прищурившись разглядывал возмутителей спокойствия, а потом повернулся и поднялся в дом.

— Пожалуй, я пойду, — смущенно улыбнулась Ребекка. — Извини.

— Ты уверена, что все будет в порядке? — озабоченно взглянул на нее Том.

— Конечно, — пожала она плечами. — Спасибо за все.

— Хочешь, я позвоню тебе? Растроганная заботой Тома, Ребекка протянула руку и коснулась пальцами его щеки.

— А почему бы и нет? Мне может понадобиться твоя поддержка. Спасибо, сегодня утром я очень приятно провела время.

— Я рад. Всегда к твоим услугам. — Чувствуя, что хозяин наблюдает за ними из окна, Том быстро распрощался и прыгнул в «рейнджровер».

Густо повалил снег, и Ребекка поспешила в дом. Раздевшись в холле, прошла в гостиную и стала греть руки у огня камина. Через несколько минут появился Дэниел, а за ним и Нелли.

Быстрый переход