Изменить размер шрифта - +
Все три костюма топорщились в районе подмышек.

    Мужчины задрали головы вверх и уставились в район четырнадцатого этажа.

    – Там Морфеус, – сказал агент Смит.

    – С ним Лео, – сказал агент Доу.

    – И еще двое, – сказал агент Джонс.

    – Их число все время прибывает, – сказал агент Смит. – Старая перечница слишком много на себя берет.

    – Преподадим ей урок? – спросил агент Доу.

    – Пока не стоит. Она еще может оказаться полезной, Да и начальство к ней благоволит. – Агент Смит достал из кобуры большой футуристический пистолет, не вписывающийся в местные временные реалии лет на пятьдесят. – Я на лифте, Доу – по лестнице. Джонс, ты стереги внизу.

    – А почему это ты всегда на лифте, а я – по лестнице? – возмутился агент Доу.

    – Дедовщина, – невнятно объяснил агент Смит, сделал суровое лицо и вошел в подъезд.

    – А ждет тебя, бриллиантовый, дальняя дорога, – сказала Пифия. – И пиковый интерес. Многие люди желают тебе зла, а особенно – седой старик, живущий в высокой башне.

    – Горлогориус? – удивился Гарри. – С чего бы это? Мы же с ним вроде бы в одной команде играем.

    – Имя этого старика я тебе не скажу, – сказала Пифия. – Но не тот это, о ком ты подумал.

    – Я других стариков в башнях не знаю, – сказал Гарри. – По крайней мере лично.

    – Еще узнаешь, – пообещала Пифия. – Против этого старика поможет тебе только дерево.

    – Дерево?

    – Дерево, – подтвердила Пифия. – И не надо переспрашивать. Я иногда и сама не понимаю, чего несу. Дар пророчицы очень трудно контролировать, это ж тебе не телевизор. Пульта нет.

    – У вас печенье не сгорит? – поинтересовался Гарри. На кухне уже изрядно попахивало дымком.

    – Не сгорит, – сказала Пифия. – И не извиняйся за вазу.

    – За какую вазу?

    – Вон за ту. – Пифия указала на древнюю китайскую вазу династии Мин, стоящую на холодильнике.

    – А чего это я буду за нее извиняться? – спросил Гарри. – Я, что ли, виноват, что она такая уродливая?

    Пифия загадочно улыбнулась.

    Если вы выбираете профессию пророчицы, вам просто необходимо научиться загадочно улыбаться. Основная проблема Кассандры состояла в том, что она относилась к своим пророчествам слишком серьезно и совершенно не умела подавать их публике.

    Люди не любят, когда им режут правду-матку в глаза.

    «Наш город сгорит, всех мужчин поубивают, а женщин изнасилуют и увезут в рабство». Ну кому это может понравиться? Это древнее эллинское пророчество или современный выпуск новостей?

    А зайди ты издалека, с подготовкой, и не забывай загадочно улыбаться после каждой фразы, глядишь, кто-то тебе и поверит.

    Например, так:

    «Ребята, у нас скоро будут гости. Много гостей. (Загадочная улыбка. Публика заинтересована.) Они приплывут сюда на больших красивых кораблях. (Загадочная улыбка. Главное – не выдавать за один раз слишком много информации.

Быстрый переход