Ⓒ The Days of Our Lives by Adam Nevill, 2016
Ⓒ Перевод: Андрей Локтионов
Морской конек
Стены из воды, тягучей как лава, черной как уголь, толкают грузовой корабль вверх на горные склоны, через пенящиеся пики, и с силой швыряют вниз. Судно неуклюже рассекает гигантские, катящиеся волны, оставляя за собой завораживающие галактики из пузырьков воздуха. Эти временные вселенные появляются ненадолго в бескрайней ониксовой воде, и, сформировавшись, затягиваются под корпус, или с шипением приносятся в жертву холодному ночному воздуху.
Огромное стальное судно все рвется вперед. Будто выпивший бродяга, шатаясь, поднимается с колен, прежде чем снова свалиться в грязную канаву. У незнающего покоя корабля нет другого выбора, кроме как снова и снова бросаться на очередную гигантскую волну.
Его освещенные иллюминаторы и квадратные окна утешающе светят посреди темного ревущего океана, простирающегося в бесконечность. Словно напоминая о теплом, гостеприимном доме в зимнюю ночь, огни кабины дополняют два дверных проема, зияющих в задней части надстройки. Мокрая палуба блестит от льющегося из них света.
Все поверхности на борту стальные, и покрашены белой краской. Приваренные друг к другу, металлические кубы надстройки опоясаны желтыми поручнями, помогающими перемещаться по скользкой палубе. Тут и там возвышаются белые лестницы, будто самим своим присутствием вызывающие стук спешащих вверх-вниз ног.
По бокам верхней палубы закреплены небольшие спасательные шлюпки, напоминающие пластиковые бочки. Все они на месте. Иногда какой-нибудь кран выглядывает в море с неуместной беззаботностью, или в ожидании задачи, которая так и не поступает. Антенны, спутниковые тарелки и навигационные мачты над дальним безжизненным мостиком словно трясутся от страха, или размахивают своими опорами, реями и проводами из стороны в сторону, будто отчаянно высматривая что-то в постоянно меняющемся водном ландшафте.
Первый люк трюма был открыт, его огромная стальная дверь подвешена за цепи к крану. Этот большой квадратный участок корпуса заполнен белыми мешками, уложенными друг на друга в тесные колонны. Самые верхние промокли от дождя и морской воды, и потемнели. В освобожденном от мешков центре трюма стоит поцарапанный и помятый металлический контейнер, покрашенный в черный цвет. До своего обнаружения, он, по-видимому, был умышленно спрятан под ярусами мешков. Одна из створок двойных дверей в передней части старого контейнера распахнута.
Где-то на палубе маленький медный колокол издает одинокий, никому не адресованный звук - простая дань традиции, как и тихие гудки громкоговорителей, закрепленных на металлических стенах и мачтах. И хотя при хорошей погоде на этот негромкий, настойчивый звук колокола иногда откликается чайка, сегодня на него отзывался лишь черный, визжащий хаос ветра и бушующих волн.
Между задней рубкой и краном, возвышающимся над открытым люком, есть проход. Безлюдный и сырой, он освещен шестью светильниками в металлических клетях. На стене - красная трафаретная надпись: "МЕСТО СБОРА: СПАСАТЕЛЬНАЯ ШЛЮПКА 2". Шум приточных вентиляторов заполняет проход. Дизельное тепло создает впечатление близости к работающим узлам механизма. Будто в доказательство целеустремленности и жизнеспособности корабля, выхлопная система двигателя гудит, вызывая непрерывную вибрацию по всем поверхностям судна.
Над открытым люком и рядом с местом сбора из левой двери задней рубки исходит густое тепло. Тепло, готовое окутать обветренные щеки, словно ласковое летнее солнце.
За металлическим порогом гул двигателя становится ниже и глуше, словно звучит из-под земли. |