Изменить размер шрифта - +
 — Она лежит в нашей комнате.

Она оставила меня на минуту и вскоре вернулась с небольшой книгой в руке. Это была старая, изрядно потрепанная книжка в мягкой обложке, хорошо знакомая каждому школьнику — «Мифология», автор — Эдит Хомилтон. Она была такая затасканная, будто ее листали каждый день в течение многих лет. Я лихорадочно просмотрела книгу от начала до конца, но не обнаружила ничего подозрительного.

Затем я собралась с мыслями и вернулась к оглавлению. И тут меня ожидало приятное открытие. Одна из глав в середине книги была аккуратно подчеркнута на 141-й странице и называлась «Беллерофон убивает химеру».

«Беллерофон, — пронеслось у меня в голове, — это очень напоминает Билли Реффон».

Я так разволновалась, что забыла о сидящей рядом со мной вдове шефа Мерсера. Все верно, это полностью соответствует тому имени, которым воспользовался убийца, когда звонил в службу 911 перед убийством Арта Дэвидсона. Он назвал себя Билли Реффон.

Я стала быстро листать страницы. Так и есть! На картинке изображен двуглавый лев с телом козла и хвостом огромного змея.

Химера.

Этот мерзавец весьма красноречиво намекал нам, что именно он убил Эрла Мерсера. В этот момент сердце у меня стучало так, словно готово было вырваться наружу. На 141-й странице — короткая надпись мелкими, аккуратно выведенными буквами:

Будет еще хуже... Справедливость должна восторжествовать.

 

 

К сожалению, лично мне это не давало никаких преимуществ. Все было так запутано, что голова кругом шла. В конце концов я выругалась в его адрес и позвонила своим подругам. Хотелось поделиться с ними последними новостями и хоть как-то облегчить душу. Сейчас я могла рассчитывать только на них, ведь убийца уже объявил об очередном преступлении. Как всегда, мы договорились встретиться в кафе.

— Мне нужна ваша помощь, — без обиняков заявила я, когда мы сели за столик и заказали себе по коктейлю.

— Поэтому мы здесь, — резонно заметила Клэр. — Ты позвонила, и мы сразу же приехали.

— Наконец-то Линдси призналась, что ничего не стоит без нас, — шутливо промолвила Синди.

Посетители с интересом наблюдали по телевизору за игрой любимой баскетбольной команды, а мы увлеченно обсуждали свои проблемы. Мы были погружены в собственный мир и не обращали никакого внимания на происходящее вокруг. Господи, как приятно вновь собраться вместе в кафе, хотя повод для этого приятным никак не назовешь.

— После убийства Мерсера все изменилось, — продолжила я. — Приехали агенты ФБР, и сейчас я просто не понимаю, кто непосредственно занимается этим делом. Могу сказать только одно — чем дольше мы будем ждать, тем больше трупов получим в будущем.

— На этот раз нам следует выработать правила поведения, — предложила Джилл, потягивая безалкогольное пиво. — Это уже не игра. Ситуация стала слишком серьезной, чтобы ограничиться обычными процедурами. Лично я готова отказаться от всех законных предписаний и инструкций, чтобы поймать наконец подонка и посадить за решетку. Короче говоря, я окажу любую помощь, любую поддержку, даже если придется отступить от общепринятых правил.

Все громко рассмеялись. Желание помощника окружного прокурора отказаться от установленных принципов ради соблюдения наших правил показалось нам забавным. Однако мы сознавали, что содействие окружной прокуратуры может оказаться весьма полезным, даже решающим при определенных обстоятельствах.

— Ладно, договорились, — охотно согласилась я и пообещала, что стану делиться с подругами результатами оперативного следствия. — Все улики будут своевременно представлены прокурору.

— Предлагаю не увлекаться формальной стороной дела, — неожиданно заявила Синди.

Быстрый переход