Изменить размер шрифта - +

— Я не считаю это хорошей идеей, — сухо сказал он. — Я бы предпочел, чтобы ты осталась здесь.

Густаво всегда был таким спокойным и уравновешенным. Сейчас Джоанна впервые наблюдала его в гневе.

— Густаво, — мягко произнесла Джоанна, — я не спрашиваю твоего разрешения.

— И зря не спрашиваешь, потому что именно я нанял тебя на работу. Ты всегда берешься за дело, а потом исчезаешь, оставляя своих людей без присмотра, чтобы они сами решали, что им делать? — требовательно спросил Густаво. — В таком случае тебе пора сменить работу на что-нибудь попроще. И позволь мне заметить, что я не собираюсь терпеть такое положение вещей…

— Да как ты можешь! — не выдержала Джоанна. — Тебе должно быть стыдно говорить мне такие вещи!

— Хорошо, — бросил он. — Я немного переборщил.

— Слишком переборщил, — огрызнулась Джоанна.

— Я прошу прощения за мои слова, но при этом не отказываюсь от своего мнения. Как я могу быть уверен, что ты вернешься обратно?

— Я человек слова, — с гордостью произнесла она. — Если я берусь за работу, то всегда довожу ее до конца.

— Если ты уедешь, знай, что это будет против моего желания.

— Я смогу это пережить. — Джоанна усмехнулась и быстро вышла из комнаты, не дав ему возможности ответить.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Увидев в коридоре Билли, Джоанна попросила его подняться к ней в комнату.

— Извини меня, милый, — сказала она, как только он закрыл за собой дверь. — Планы поменялись, и ты едешь со мной на свадьбу Этты. Иди и собери необходимые вещи.

— Но ты же сказала, что я могу остаться здесь, пока тебя не будет.

— Теперь я так не думаю.

Мальчик ушел, а Джоанна принялась нервно расхаживать по комнате. Густаво отказался признать ее право на принятие решений, и это вывело ее из себя.

В дверь тихо, даже как-то неуверенно постучали. Все еще не в состоянии успокоиться, Джоанна крикнула, что дверь открыта.

— Джоанна, прости меня, пожалуйста, за мою вспышку, — войдя, сказал Густаво. — Сам не знаю, что на меня нашло. Конечно, ты можешь ехать, если считаешь нужным.

При виде его искреннего раскаяния Джоанна внезапно перестала злиться. Она скрестила руки на груди, пытаясь придать лицу сердитое выражение.

— Как ты мог подумать, что я не вернусь сюда?

— Раскопки очень важны для меня, и я считаю, что ты, как босс, должна быть здесь.

Ей показалось, что Густаво скрывает свои истинные мысли. Но спросить его о них она не успела, так как в дверь заглянул Билли.

— Мам, а мне нужно взять с собой мой… — он запнулся, увидев Густаво.

— И ты тоже? — вскинув брови, поинтересовался Густаво.

— Изначально я собиралась оставить Билли здесь, но потом…

— Я думаю, что ты так и сделаешь, — сказал Густаво. — Ты же знаешь, ему здесь хорошо. А вот Ренате будет одиноко без него.

— Пожалуй, ты прав, — признала Джоанна. — Спасибо тебе. Все в порядке, Билли. Можешь распаковывать вещи.

В немом изумлении Билли с минуту переводил взгляд с Джоанны на Густаво и, отчаявшись что-либо понять, бесшумно вышел из комнаты.

 

Тем же вечером Джоанна была уже в Лондоне. Она поселилась в отеле «Риц» и искренне радовалась тому, что какое-то время проведет вдали от Густаво.

Его раскаяние смягчило сердце Джоанны, но в памяти еще были свежи воспоминания об их ссоре, во время которой она увидела его в новом свете.

Быстрый переход