Изменить размер шрифта - +
Но под собственной тяжестью
крысы  с шумным плеском  обрушились в воду, утянув за собой  куски одежды  и
человеческой плоти. Калвер закрыл глаза, когда обе фигурки стали затаскивать
на лебедке в вертолет. Тем временем третья машина, низко зависнув над рекой,
щедро расходовала свои боезапас на крыс. Пулеметный огонь безжалостно бил по
катеру, истребляя заполнивших его крыс-мутантов. Когда пули  прошили хрупкий
корпус  катера  и добрались  до  его  бака  с горючим,  маленькое  суденышко
разорвалось на тысячу кусков. Калвер услышал грохот и открыл глаза. В воздух
поднимался  столб  черного  дыма.  Калвер  увидел  внизу  миниатюрную  копию
взрывов, которые уничтожили этот город так давно, так бесконечно давно...
     Протянутые навстречу руки помогли  им  забраться в  вертолет. Первым  в
него затащили  Калвера, потом --  Кэт, а человек с лебедкой  вскарабкался на
борт последним.
     Калвера  быстро  провели к креслу, и  он  благодарно  опустился  в  его
прохладную  кожу.  Большая дверь плотно  задвинулась.  Внутри вертолета было
шумновато, но  не так оглушающе, как  снаружи.  Он внимательно наблюдал, как
Кэт осторожно положили  на закрепленную в  полу  койку-носилки,  и  какой-то
другой офицер  -- врач, подумал Калвер, -- стал исследовать обрубок ее руки.
Этот  человек   даже  не  вздрогнул:  за  последние  несколько  недель  ему,
несомненно, довелось залечивать  и раны похуже. Врач быстро вытащил  шприцем
лекарство. Наметанным движением, даже  не разрезая  джинсов Кэт,  он  сделал
укол. Потом он заметил наблюдавшего за ним Калвера.
     -- Морфий, --  пояснил врач. -- Ей  повезло, что мы  добрались до  нее,
пока  она  еще не  вышла из шока. Не волнуйтесь,  с  ней все будет хорошо --
похоже, была идеальная  ампутация. Я перевяжу  ее  и немного ослаблю жгут. У
нее есть еще какие-нибудь раны?
     Калвер помотал головой, усталость уже брала свое.
     -- Порезы, царапины -- вот и все. Ах, да... -- вспомнил  он, --  мы еще
могли заразиться легочной чумой. Врач удивленно поднял брови.
     --  Хорошо, тогда я быстренько проведу предварительное обследование.  А
ты-то как? Может быть, хочешь что-нибудь успокоительное?
     Калвер снова покачал головой. Он вглядывался в измученное, бледное лицо
Кэт. Черты лица  Кэт уже  смягчились -- начал действовать наркотик.  Калверу
хотелось подойти к  Кэт, приласкать, выпросить у нее прощения за то, что ему
пришлось  сделать. Но  она все  равно бы его не услышала. Ничего, для  этого
найдется время попозже.  Он знал,  что впереди  у  них обоих куда как  много
времени.  Кал-вер  отвернулся,  глядя  на   крохотные  оконца  в  двери,  на
подернутую туманной дымкой голубизну за ними. К нему подошел другой человек,
тот -- с лебедкой.
     -- Сержант авиации Макадам,  --  представился он. Калверу  было  трудно
говорить.
     -- Спасибо, -- выдавил он наконец.
     -- Очень приятно, -- ответил сержант.
     -- Как...?
     -- Вас засекли сегодня утром.
Быстрый переход