— Может, он и ошибается, — проговорила она. — Но радио... — Потом немного помолчала. — Возьми себя в руки, Элли. Пока мы не узнаем всего.
Мы вместе вошли в дом. Когда мы миновали дверь и окунулись в мёртвую тишину, Робин добавила:
— Молись, Элли. Как следует молись. Я молюсь.
Я услышала из глубины дома какой-то рёв и поспешила на задний двор. Там я увидела мрачного Гомера, пытавшегося подоить их корову. Молоко сочилось из её вымени, корова топталась на месте и ревела, когда Гомер прикасался к ней.
— Ты умеешь доить, Элли? — тихо спросил Гомер.
— Нет, Гомер, извини... Я так и не научилась. Спрошу у других.
Когда я возвращалась обратно, он крикнул мне вслед:
— Там в гостиной попугай, Элли!
— Ладно, — откликнулась я и побежала.
Но Корри уже нашла попугая, он оказался жив, хотя в его поилке почти не было воды. Мы принесли ему напиться, и попугай принялся глотать воду, как папа глотает первую порцию пива после стрижки овец.
— У вас ведь дома есть дойная корова? — спросила я Корри. — Можешь пойти на задний двор помочь Гомеру?
— Конечно, — кивнула она и ушла.
Мы все продолжали действовать с неестественным спокойствием. Я знала, как страшно Корри и остальным, как они теперь боялись за своих родных, но пока что мы ничего не могли для них сделать.
Я унесла попугая в кухню, там Ли в этот момент вешал телефонную трубку. Я вопросительно подняла брови, Ли качнул головой. Через мгновение в кухню вошёл Гомер.
— Там, в конторе, есть вэ-эр, — сказал он, ни на кого не глядя.
— Что за вэ-эр? — спросила Фай.
А я и не заметила, что она стояла в дверях кладовой.
— Высокочастотная рация, на случай пожаров, — коротко ответил Гомер.
— А ею можно пользоваться? — спросила Робин.
— Не знаю, — бросил Гомер. — Кто вообще что-то знает?
Мне ужасно хотелось всех убедить в том, что всё на самом деле не так, и я заговорила:
— Но это глупо. Я знаю, о чём вы думаете, но это же совершенно невозможно. Абсолютно невозможно. Такого просто не бывает, только не здесь, только не в этой стране! — И тут с внезапно вспыхнувшей надеждой я кое-что вспомнила. — Те пожары! Они, наверное, просто борются с пожарами! Должно быть, там очень сильно горит, вот они и не могут вернуться!
— Элли, это были совсем другие пожары, — возразил Гомер. — Ты и сама знаешь. Ты знаешь, как выглядят большие опасные пожары.
— Я не слишком много знаю о таких вещах, — начал Ли, — но разве такая рация не должна просто гудеть от переговоров, если начинается большой пожар?
— Да! — ответил Гомер.
— Но электричества-то нет, — напомнила Фай.
— Там большой запас батареек, — сказала я.
Мы помчались за Гомером и набились в маленькую контору. Гомер вывернул на всю ручку громкости, но это было ни к чему. Комнату наполнил ровный гул.
— А ты все частоты проверил? — тихо спросила я.
Гомер с несчастным видом кивнул. Мне хотелось его обнять, и я посмотрела на Фай, проверяя, не хочется ли ей сделать то же самое, и тут только сообразила, что она куда-то вышла.
Минуту спустя Гомер заговорил:
— Как вы думаете, мы должны отправить какое-то сообщение по рации?
— Что скажешь, Элли? — спросил Ли. |