Вулкан заговорил через плечо с Нумеоном. Погребальная стража должна была оцепить зону сразу за брешью, но дальше не продвигаться. Потом он кивнул Неметору, и капитан повел его вперед.
В центре Хар-танна они обнаружили горы трупов. Солдат в бараках — выпотрошенных и освежеванных; погребальные костры с еще горящими телами, почерневшими до неузнаваемости, наполняющими воздух маслянистым дымом; городских чиновников, наколотых на пики; гражданских, подвешенных за шею, раскачивающихся на ветру.
— Они их перерезали, — сказал Неметор, осматривая сцену побоища. Четыре сопровождавших его Саламандра даже в боевых шлемах выглядели так же растерянно, как их капитан.
Вулкан разжал зубы.
— Где остальные солдаты твоей роты?
— Рассредоточились среди развалин, пытаются найти выживших.
— Их не будет, — сказал ему Вулкан. — Отзови их. Мы здесь не нужны. Жителям Хар-танна уже ничем не помочь.
Его взгляд упал на кровавый символ, намалеванный на стене схолы. Примарх стиснул зубы.
— Когда они вообще успели высадиться? — спросил Неметор, проследив за взглядом Вулкана.
— Я не знаю.
Он не говорил на этом языке, но узнал остроугольный рукописный шрифт надписи.
Это был нострамский.
Вулкан вернулся на откос и теперь стоял там в одиночестве — только пламя ревело далеко внизу.
Хар-танн горел. Он горел в пламени из тысячи наручных огнеметов: Вулкан поручил своим пирокластам сжечь город дотла. Он хотел, чтобы этот памятник резне не простоял больше ни одного лишнего мгновения. Сам факт его существования пугал солдат Армии, и даже легионеры ступали в нем с опаской.
Вулкан терпеливо ждал, прислушиваясь к вокс-каналу, который только что открыл. Статика мягко трещала несколько секунд, прежде чем Вулкану ответили. Ответ прозвучал так, будто говорящий на другом конце улыбался.
— Брат.
Несмотря на все усилия, Вулкану не удалось скрыть гнев.
— Что ты сделал, Керз?
— Избавил тебя от необходимости марать руки. Мы прибыли рано — пока ты только выстраивал свои танки и титаны.
— Я приказал взять город с минимальными возможными жертвами.
— Я твоим приказам не подчиняюсь, брат. К тому же так только лучше.
— Для кого лучше? Ты вырезал целый город — мужчин, женщин, детей, все они мертвы. Да там устроили побоище, достойное ангроновского легиона!
— Не надо путать меня с нашим вспыльчивым братом, тем более что ты в данный момент ему почти не уступаешь. Ты зол на меня?
Вулкан сжал кулаки, подавив резкий ответ.
— Где ты, Керз? Где ты прячешься?
— Я недалеко. Мы скоро будем вместе.
Конрад Керз помолчал, и игривость пропала из его голоса.
— Мы с тобой оба знаем, что это приведение к Согласию не могло стать бескровным. Сто пятьдесят четыре Шесть — мир войны, а я ни разу не сражался с воином, который был бы готов сдаться, не пролив сначала немного крови.
— Немного? Ты фактически обескровил все население.
— И как, по-твоему, это скажется на их боевом духе?
Вулкан резко обернулся, услышав голос Керза. Не через вокс — он был здесь. Ночной Призрак стоял в нескольких шагах позади него, на границе между тенью и дрожащим светом от пожара.
— Ты либо нагл, либо глуп, раз решил вот так прийти ко мне, — сообщил ему Вулкан, на фоне огня и в драконьих доспехах выглядевший особенно взрывоопасно. Туша гигантского дракона Кесаре, переброшенная через правое плечо, казалось, ожила. Его кузнечный молот был под рукой, но он даже не взглянул на оружие.
— Почему? Что ты собираешься сделать? — Керз вышел из теней. |