Лицо человека показалось мне смутно знакомым — это был какой-то известный актер тридцатых годов. — Прямо сейчас? Но уже поздно.
— Ха, приятель, сейчас уже рано, — заметил Крабтри и уставился на Джеймса светлым взглядом, перед которым я сам столько раз безмолвно отступал, когда в три тридцать утра Крабтри вдруг решал, что настало время начать развлекаться по настоящему. — Если не ошибаюсь, Грэди говорил, что ты не хотел возвращаться к родителям.
— Не хотел. — Джеймс безмолвно отступил. — И сейчас не хочу.
— Ну и отлично.
Джеймс расплылся в улыбке:
— Отлично. Я пошел одеваться.
— Эй, подожди-ка минутку, — сказал я. Они оба обернулись и вопросительно уставились на меня.
— В чем дело? — спросил Крабтри.
— Извини, Джеймс, но у меня такое ощущение, что ты снова врешь.
— Почему? — Он тревожно огляделся по сторонам. — Теперь-то что не так?
— Ты же говорил, что родители привезут тебя домой и бросят в ужасный сырой подвал, откуда тебе уже никогда не выбраться. Но знаешь, дружище, ты не очень похож на узника, а твой замок вряд ли можно назвать сырым подвалом.
Джеймс потупился.
— Джеймс, — строгим голосом начал Крабтри, — ты говорил Грэди, что твои родители…
— Они мне не родители. — Он вскинул голову и посмотрел мне прямо в глаза. — Это правда, они мои бабушка и дедушка.
— Да, конечно. — Крабтри растянул губы в тонкой улыбке. — Ты говорил, что бабушка и дедушка собираются бросить тебя в сырой подвал?
— Нет, ничего такого я не говорил.
— Ну и хорошо. — Крабтри ущипнул меня за руку, словно хотел сказать: «Вот видишь, все и разъяснилось». — Иди, одевайся.
— Ладно. — Он пересек комнату и, подойдя к кровати, сгреб в охапку голубые джинсы и фланелевую рубашку. — Можно… хм… профессор Трипп, можно я надену эти вещи?
— А-а, какого черта, — я махнул рукой, — делай, что хочешь.
Он вздрогнул. Я понял, что снова чем-то обидел его. Джеймс медленно кивнул и опустил голову. Он постоял, задумчиво теребя ворот моей фланелевой рубашки, потом повернулся и, слегка приволакивая ноги, направился к двери в дальнем конце комнаты. Через мгновение из ванны донесся шум бегущей воды.
— Ах, какой скромный мальчик, — то ли с восхищением, то ли с иронией сказал Крабтри.
— Ха!
— Да брось ты, Трипп. Чего ты на него взъелся?
— Я не взъелся. Просто вся эта чушь про его родителей, которые как бы не родители… — Я покачал головой. — Единственное, чего я хочу, — выяснить правду и понять наконец, кто он на самом деле, этот маленький паршивец.
— Правду? — Крабтри подошел к столу и, взяв книгу в темном матерчатом переплете, задумчиво взвесил ее на ладони. — Я знаю, для тебя нет ничего важнее правды, ты и сам ужасно правдивый человек.
Я вскинул правую руку и угрожающе потряс кулаком.
— Я полагаю, — сказал Крабтри, — тебе следует относиться к мальчику с большим снисхождением.
— Неужели? Интересно, почему?
— Потому что вчера ты бросил его одного, погасил свет и ушел, оставив сидеть в полной темноте.
Я опустил кулак.
— А-а, — сказал я и замолчал.
Не зная, что еще можно добавить, я отошел в сторону и стал разглядывать голливудские реликвии Джеймса. |