Изменить размер шрифта - +
Хотя мужчина вызывал у него неприязнь с первой минуты встречи. Поэтому сейчас Куп вынужден был буквально ломать себя через колено, чтобы не дать чувствам исказить суждения.

— Дарлин имеет дело со слухами, — возразила Вероника.

Черт! Купу не нравилось не меньше, чем в тот вечер в баре, что она защищает Джейкобсона.

— У твоей сестры однажды уже была с ним связь.

— Но у нас нет реальных оснований думать, что она опять с ним сошлась. — Куп старался не выглядеть вконец раздраженным, когда она медленно добавила: — Между прочим, на днях я видела его с женой в кафе. Я полагаю, это и навело меня на мысль о том злосчастном дружке Кристл. Трои, конечно, достаточно богат, чтобы это оспаривать. И потом… не он ли в тот вечер в «Тонке» сказал, что его жена находится в их доме в Мауи? Непохоже, чтобы он в это время копошился в грязи на собственном приусадебном участке.

— «Королевские Гавайи» — это на Мауи? — спросил Куп. Из проснувшегося в нем охотничьего инстинкта немного вышел пар.

— Нет, — сказала Вероника. — Это на Вайкики-Бич на острове Оаху. Но…

— Тогда действительно речь идет не о его приусадебном участке, — перебил ее Куп. — Вот что я хочу тебя спросить. Ты помнишь дату, когда Кристл отправилась в поездку со своим богатым любовником?

— Нет, не держу в голове. Но у меня записано в моем еженедельнике, наверху.

— Хорошо. Ты уточнишь число, а я позвоню своему старому товарищу. Мы с ним вместе служили на флоте. Потом он стал частным сыщиком. Мне думается, первое, что нужно выяснить, — это выезжал ли Джейкобсон из города в тот период.

Вероника пошла наверх и вскоре вернулась назад.

— Вот. — Она прочитала дату и протянула Купу фотографию. — Я не уверена, что это чем-то поможет. Но я подумала, что тебе будет интересно взглянуть. Кристл прислала мне это фото, когда вернулась из той поездки.

— Это и есть «Королевские Гавайи»?

— Да. Шикарный отель, не правда ли?

Камера запечатлела своеобразное архитектурное сооружение в испано-мавританском стиле, со множеством арок и башней, увенчанной куполом. Фото вполне могло сойти за почтовую открытку, если бы… не маленькая каштановая, с белыми пятнами собачка, поднявшая лапу возле одной из пальм в небольшой рощице на переднем плане.

Куп ухмыльнулся, но не только несообразности картины. Он не знал, чем конкретно мог помочь этот снимок, но ликовал от сознания, что имеет возможность сделать что-то конструктивное. Первый раз за все это время, казавшееся целой вечностью. Он снова потянулся к Веронике.На этот раз она была не так быстра, чтобы уклониться от его руки, но успела пришлепнуть ее к его груди.

— Не надо, — сказала Вероника и отдернула голову от его наклоненного рта. — Не путай мою готовность к совместным поискам убийцы Кристл с чем-то еще. Я сержусь на тебя, Купер.

Поэтому он отпустил ее. Но про себя поклялся подумать, что бы ему такое сделать в ближайшее время.

 

Глава 18

 

Утром, открывая дверь спальни, Вероника чуть не раздавила обернутый целлофаном букет алых тюльпанов. В первую секунду она смотрела на охапку цветов так, будто это была свернувшаяся змея, готовящаяся к нападению. Покачав головой, Вероника наклонилась поднять букет с по меньшей мере дюжиной тюльпанов.

Пробежав пальцами к центру букета, она извлекла небольшую карточку. Открытка была без подписи. Но Веронике не нужно было видеть имени Купа, чтобы понять, кто прислал ей цветы. Четкий почерк с черными буквами, занимающими все пространство до последнего сантиметра, собственно, и был подписью.

Быстрый переход