— Спасибо. Буду ему очень благодарен. — Куп плюхнулся в неудобное, обитое серой материей кресло в стиле Имзов и взял первый подвернувшийся под руку журнал. Пролистывание его страниц оставило не более чем сумбурное впечатление о его содержании. Одна половина издания изобиловала рецептами роскошных блюд, тогда как другая, похоже, была посвящена рекомендациям по диете.
— Мистер Блэксток! — Секретарша положила на стойку регистрационный бланк. — Заполните, пожалуйста. Мне нужна некоторая информация для оформления счета.
Куп встал и заполнил бланк. Потом вернулся на свое место и взял другой журнал, как оказалось, не совсем свежий номер «Тайм». Но Куп обнаружил в нем статью, которая навела его на интересную мысль. Он углубился в чтение и занимался этим до тех пор, пока секретарша, открыв боковую дверцу, не высунула голову из-за стойки.
— Мистер Пиви сейчас вас примет.
Куп записал номер, месяц и год выпуска журнала. Затем поднялся и последовал за женщиной в офис.
Она остановилась в холле перед закрытой дверью и тихонько постучала. Мужской голос пригласил их войти. Секретарша открыла дверь и отступила назад, пропуская Купа. Потом затворила дверь, как только он вошел в комнату.
Навстречу ему из-за дубового стола поднялся мужчина, на вид лет сорока с небольшим.
— Мистер Блэксток? Я Нейл Пиви. — Его каштановые волосы начинали редеть, но чувствовалось, что он в хорошей физической форме и, судя по дорогому костюму, а также холеной внешности, следит за собой. Перегнувшись через стол, он протянул Купу руку с безупречно ухоженными ногтями.
Мужчины обменялись рукопожатием. Затем Пиви указал на кресло перед столом.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласил он Купа и сам сел в свое кресло. — И рассказывайте, чем могу помочь вам.
Куп занял указанное ему место и, встретившись с пристальным взглядом адвоката, сказал:
— Вы можете сообщить мне некоторые сведения по делу Эдди Чапмена?
Лицо мужчины утратило свое открытое выражение.
— Вы кто, репортер? Если так, то вам следовало бы лучше знать, о чем можно и о чем нельзя спрашивать. Такого рода сведения не подлежат оглашению. А теперь, если это все, что вы собирались…
Куп вытянул ноги перед собой и небрежно скрестил лодыжки, устраиваясь прочнее на сиденье.
— Я не репортер, мистер Пиви, — сказал он, — я… — Куп вытащил из заднего кармана джинсов чековую книжку. — Вот. Позвольте выписать вам предварительный гонорар.
Пиви сдвинул брови.
— Почему вы хотите это сделать?
— Потому что я заинтересован в той же конфиденциальности, за которую ратуете вы в деле Чапмена. Мне нужна уверенность, что все, о чем мы говорим здесь, останется между нами.
Куп видел, что адвокат раздираем сомнениями, но, как он и ожидал, победило любопытство. Пиви коротко кивнул:
— Хорошо.
— Пяти сотен будет достаточно?
Адвокат подтвердил свое согласие. Куп выписал чек и, вырвав его из книжки, протянул Пиви.
— Ладно. — Нейл Пиви положил чек перед собой на поблескивающий стол, затем облокотился и посмотрел на Купа. — Но скажите, что стоит за всем этим?
— Эдди Чапмен — мой брат.
В глазах адвоката вспыхнула искра гнева.
— Я не знаю, что вы задумали, мистер Блэксток, — сказал Пиви, — но я думаю, вам лучше уйти. Эдди Чапмен — единственный сын в семье.
— Он мой сводный брат. Мне следовало это сказать. — Куп пожал плечами, не принося извинений за недоговоренность. Может, они с Эдди в течение жизни встречались нечасто, но это не мешало им всегда считать себя братьями, не задумываясь о юридических удостоверениях. |