— Я не сделала еще часть домашнего задания, инор, — возразила я, постаравшись смягчить отказ улыбкой. — Нельзя ли перенести разговор на завтра? Иначе я подумаю, что ваша служба решила подвести меня под отчисление.
— Что вы, леди, — запротестовал он. — Я готов предоставить любые справки для ваших преподавателей.
— Боюсь, мои преподавателям потребуются знания, а не справки, — твердо возразила я.
И сделала шаг чуть в сторону: во-первых, Антуан за спиной жутко нервировал, а во-вторых, дала понять незваному гостю, что ему неплохо было бы тоже выйти. Время, действительно, позднее, а значит, постороннему инору нечего делать в нашей комнате. Да и леди Альвендуа ушла не так далеко: до нас доносился ее недовольный голос. Впрочем, в этот раз ради разнообразия она выговаривала Вивиане, которую не было слышно вовсе.
— Леди де Кибо, дело не терпит отлагательств.
— Если бы это было так, вы бы не сидели здесь совершенно спокойно, ведя светские беседы с… — Захотелось сказать «с кем попало», но Антуан напрягся, пришлось выдать: — Почти моими родственниками. Простите, инор, но уже совсем поздно.
— И мы уже убедились, что ваша контора стремится очернить мою невесту, — презрительно бросил успокоившийся Антуан.
Он чуть сдвинулся, так, чтобы вклиниться между мной и Реми, но молодой маг лишь насмешливо сощурился, и это было единственно, что показало, что мою неожиданную защиту заметили.
— И все же, леди де Кибо, нам необходимо поговорить. Я полагаю, с занятий вы откажетесь уходить? Тогда я подойду после них. Доброй ночи.
С этими словами Реми подвинул Антуана и наконец покинул комнату. Я радостно выдохнула ему в спину:
— Доброй ночи, инор Дюмон. И тебе, Антуан, тоже желаю хорошо выспаться.
Дверь я закрыла за ними с радостью, но о сне и речи не было — я так и не успела прорешать задачи к семинару. То одно мешало, то другое. Я вздохнула, села за стол и раскрыла тетрадь. Рядом вздохнула Люсиль. Видно, у нее тоже не нашлось времени на задание: то Пьер-Луи, то Альвендуа…
— Какие они наглые, эти Альвендуа, — внезапно сказала подруга. — Представляешь, прихожу, а они уже тут сидят всей компанией. Наверняка Антуан замок взломал, хотя мне заявили, что все было открыто, да еще и выговорили, что не относимся с должным вниманием к безопасности. Если бы я знала, что тебя нет, лучше бы в холле подождала.
— У нас дверь автоматически запирается, когда никого нет, — напомнила я.
— Точно! Но у меня прямо все из головы вылетело, когда мама Вивианы начала ругаться.
Люсиль прыснула и опять уткнулась в тетрадь, почти сразу сурово наморщив лоб. Я и сама вчитывалась в условия, а из головы не выходил визит Реми. Что ему нужно? И нет ли тут связи с тем, что я сказала лишнее Пьеру-Луи? Я и ерзала на стуле, и грызла ручку, но так и не смогла сосредоточиться на условии задачи.
— Люсиль, а вы с Пьером-Луи все время были вдвоем? — не выдержала я.
— Нет, Матье с нами не было, — неправильно поняла она меня. — Он ушел почти сразу и не говорил куда.
Бернар сейчас меня занимал совсем мало. Точнее, не занимал вовсе.
— А Пьер-Луи никуда не отходил?
— Нет. Разве что с дядей по артефакту переговорил.
— О чем?
— Я не слушала.
— Что? — удивилась я. — Правда не слушала?
Чтобы Люсиль, да вдруг пропустила столь занимательную беседу? Это на нее не похоже. Неужели столь сильно влияние Пьера-Луи? Вот что любовь с нами делает…
— Артефакт включается с глушилкой, — огорченно пояснила подруга. |