– Джейд, пошли. Я не уйду без тебя.
Мой мозг лихорадочно работает, пытаясь придать смысл происходящему, которое вообще не имеет смысла.
Поняв, что двигаться я не собираюсь, он берет меня на руки и уносит вверх по дороге в наше общежитие.
У себя в комнате Гаррет усаживает меня на кровать и кутает в полотенце. Меня знобит, и я стучу зубами. Он достает из шкафа плед и накидывает его на меня, затем садится передо мной на колени и берет мои ледяные руки в свои теплые ладони.
– Джейд, что случилось? – Он кажется еще более встревоженным и отчаянно желающим мне помочь. – В чем дело?
– Моя мать. – Из-за озноба мне трудно говорить. – Ее изнасиловали. Он чуть не убил ее.
Я не поднимаю голову, чтобы не видеть его реакцию. Не знаю, зачем я рассказываю ему об этом. После всего, что случилось на вечеринке, я вообще не должна с ним говорить.
– О чем ты?
– Она оставила письмо. Ее изнасиловали. Вот почему я здесь.
– Какое письмо? Не понимаю. Где ты получила это письмо?
– Неважно. – Я наконец-то поднимаю взгляд. – Вот, почему она ненавидела меня, Гаррет.
Он садится на кровать и заключает меня в объятья.
– Она не ненавидела тебя, Джейд.
– Ненавидела. Теперь мне все ясно. Я служила ей постоянным напоминанием о том, что он с ней сделал. И за это она меня презирала. Вот почему она пила и принимала таблетки.
Меня по-прежнему колотит. Гаррет стаскивает с меня плед и промокшее полотенце.
– Идем к тебе комнату. Найдем тебе сухую одежду.
– Я не могу. Меня снова потянет перечитать письмо, а сейчас я не могу этого делать.
– Тебе нельзя оставаться в мокрой одежде. – Он подходит к сушилке и берет спортивные штаны со свитером, а потом протягивает их мне. – Вот, надень.
Я продолжаю сидеть на кровати, уставившись в черный экран телевизора.
– Джейд, ну давай же. – Он поднимает меня. – Я отвернусь. Тебе нужно снять мокрую одежду.
Я не двигаюсь. Я даже его не слышу. Моя голова забита миллионами других мыслей.
Тяжело вздохнув, Гаррет подходит ко мне. Снимает с меня влажную футболку и спортивный бюстгальтер и надевает спортивный свитер, который настолько большой, что доходит мне до колен.
Он протягивает мне штаны.
– Теперь надень их.
– Мне они не нужны.
– В мокрой одежде ты не согреешься. – Я стою, вся дрожа, а он ждет, когда я его послушаюсь. – Давай. Иначе я сделаю это сам.
Я не двигаюсь с места. Мне так холодно, а ноги так устали, что возиться со штанами выше моих сил.
– Ладно. – Гаррет тянется к свитеру, стараясь не слишком задирать его, чтобы не увидеть лишнего. Стягивает с меня штаны и нижнее белье. Мне плевать, что он раздевает меня. Это меньшая из моих проблем. Кроме того, я уверена, что он успел насмотреться на голую Аву, а значит я его в этом смысле не заинтересую. Гаррет надевает на меня штаны, по очереди засовывая ноги в штанины, но они настолько мне велики, что, пока он уводит меня к кровати, ему приходится придерживать их у талии.
Сухая одежда приятна телу, но мне по-прежнему холодно. Я залезаю под одеяло, и он укрывает меня, добавив сверху несколько покрывал. Я закрываю глаза и слышу, как Гаррет тоже переодевается в сухую одежду. Потом он ныряет под одеяло и, обняв меня за талию, прижимается ко мне всем телом.
Несколько минут мы лежим в полной тишине, и благодаря его теплу озноб наконец-то меня отпускает.
Мои мысли возвращаются к вечеринке.
– Ты встречаешься с Авой? – спрашиваю я так тихо, что не знаю, расслышал ли он.
Он приподнимается на локте и сдвигает с моего лица покрывало.
– С Авой?
– Я видела вас в той комнате. |