Изольдер придвинулся поближе:
— Ты что нахмурилась, дружок?
— Просто задумалась.
— Нет, ты обеспокоена. Думаешь, Мон Мотма не возьмет ситуацию под контроль?
— Прекрасно возьмет, — ответила Лея, взглянув в штормовое море его серых глаз.
— Значит, ты не готова ехать со мной? Лея было пустилась в объяснения, но Изольдер перебил ее:
— Покинуть навсегда все это, — он обвел рукой анчаровую рощу, — будет для тебя трудным шагом. Тебе нужно время, чтобы разобраться в себе — и решиться.
Он взял ее за руки.
— Подумай несколько дней, — сказал Изольдер. — Попрощайся с теми, с кем сочтешь нужным. Я понимаю. И если тебе так лучше, просто повторяй то, что сказала Альтераанскому Совету: ты едешь на Хэйп в гости, не более того. Никаких обязательств, никаких обещаний.
Его слова струились, как теплые волны, поддерживая на плаву ее дух.
— О Изольдер! Спасибо тебе за понимание. Лея склонилась к принцу на грудь. Изольдер обнял ее. Лея чуть не сказала: «Я люблю тебя», — но она знала — такие слова говорить рано, они слишком много значат.
Однако Изольдер тихо шепнул ей в ухо:
— Я люблю тебя.
Хэн Соло сидел за пультом «Сокола», маневрируя среди хлама на орбитальной свалке вблизи самой маленькой из корускантских лун. Вообще-то было бы достаточно лишь следить за информацией компьютера, но Хэн давно решил, что только личный контроль может обеспечить безопасный полет.
Движение через свалку напоминало преодоление пояса астероидов, разве что, в отличие от прекрасных, мягких углеводородистых астероидов, свалка состояла почти сплошь из тяжелого металла. Прокладка пути через всякий хлам даже развлекала Хэна. «Сокол» нырнул под колышущийся стабилизатор тяжелого крейсера и оказался рядом с остатками корпуса старого, давно выпотрошенного разрушителя.
«Именно то, что нужно», — подумал Хэн.
«Сокол» имел несколько систем, которые невозможно было проверить в дружественном пространстве. Тем более в месте, куда Хэн направлялся, не ожидалось встретить ничего дружественного. Звездолет сбавил ход, чтобы подравняться с разрушителем, ткнулся носом в главную гондолу, где некогда располагался турбогенератор.
Хэн щелкнул модифицированным имперским транспондером — приемопередатчиком, выявляющим противника, — переключив его на четырнадцатый уровень. Радиоволны отражались от металлических плит реактора. Индикаторы сближения тревожно взвыли" предупреждая о приближении со всех направлений вражеских пассажирских кораблей Инком У4. На обзорном дисплее мерцало их металлическое изображение. В свое время Хан позаимствовал транспондерный код у военного транспорта, принадлежавшего военным силам Цзинджа. Транспорт вез отряд из двадцати Хищников — специального формирования, по началу предназначавшегося для обследования планетарных оборонительных систем с целью их уничтожения при проникновении на планеты. Но Хищники пользовались дурной репутацией как секретная полиция Цзинджа. В тысячах миров они, по сути дела, являлись правителями.
Зная, что сигнал транспондера принимает «Сокол» за корабль Цзинджа, Хэн включил генератор помех. На датчики хлынул такой поток посторонних сигналов, что призрачные корабли на обзорном экране поблекли. Хэн улыбнулся. И транспондер, и мощный генератор помех работали отлично. Они пригодятся во враждебном мире.
Проверив аппаратуру, Хэн включил досветовые двигатели и осторожно вывел «Сокол» из ржавеющего чрева старого разрушителя. Когда он вырулил с орбитальной свалки, раздался долгожданный вызов по радио.
— Генерал Соло, — говорила Лея, — я слышала, этой ночью вы ведете флот в систему Роша?
— Да, таков приказ. |