Это успокоило Али.
Сарэй и герцогиня упражнялись с мечом, а Дов стреляла из лука. Броно, присутствовавший при тренировке, улыбался, как снисходительный дядюшка. Дов как раз натягивала тетиву, когда появился Нават. В руке он держал колчан со стрелами. Дов с удивлением и страхом уставилась на Навата. Никогда раньше чувства не проявлялись на ее лице так отчетливо. К каждой из стрел Навата были прикреплены перья гриффина. Али еще раз подумала о том, что Нават — ворон, и таким и останется. Никакой двуногий не дал, был стрелу с пером гриффина девушке или ребенку.
Один из слуг подозвал Али.
— Его светлость с принцем играют в шахматы, — сказал он, — а тебе приказано подавать вино.
Размышляя об увиденном, Али последовала за слугой в замок. Наверное, Броно увлекся игрой и разговорился. Может, он скажет что-то, что поможет герцогу убедить его поехать в столицу одному. Но оказалось, мужчины говорили о прошлом. Мекуэн и Рубиньян когда-то вместе служили пажами и оруженосцами. Броно служил под началом Мекуэна в королевском флоте, а затем командовал военно-морским эскортом, на котором Мекуэн отправился с дипломатической миссией в Картак. Мужчины обсуждали политику Архипелага, историю Картака, музыку. Они говорили о музыкантах и сочинениях так долго, что Али едва не уснула на своем месте. Время от времени в ответ на какие-то забавные слова Броно герцог смотрел на Али, как будто говоря — видишь, он хороший человек и хороший друг.
Али изо всех сил старалась казаться любезной и услужливо наполняла кубки. Слишком часто принц Броно доказывал, что он опрометчив и ненадежен. Может, Мекуэну он и хороший друг, но в политике дружба значит очень мало.
Игра в шахматы закончилась. Мужчины пошли упражняться с мечом вместе с Вероном и Фесгао. Али спустилась вниз.
Нават встретил ее в большом зале.
— Ночью сюда прибыли мои братья, — сказал он. Его голос заглушался криками Петранны и Эльсрена, за которыми гонялась их нянька. — Они говорят, что в этих странах все будет спокойно.
Али кивнула.
— У меня почему-то болит голова, — сказала она. — Если все идет хорошо, то почему я так напряжена?
Нават ласково погладил короткие волосы Али.
— Иногда враг ведет себя тихо, как змея. И лишь когда он унесет все яйца, понимаешь, что плохо может быть и когда тихо, и когда шумно.
Али прислонилась к стене и заглянула в глубокие глаза Навата.
— Я думала, под врагами ты имеешь в виду ястребов.
— Да, — ответил Нават, — но ястреба я смогу заметить. А в это время змея может подкрасться сзади.
Али робко протянула руку и коснулась уха Навата.
— Как бы мне хотелось, чтобы герцог вел себя мудро или видел бы так много, как вороны.
С лестницы раздался голос Улазима.
— Али? Тебя зовет леди Довасари.
Нават быстро поцеловал Али в нос и вышел. Али посмотрела на Улазима светлым невинным взором, но рэка просто вежливо улыбнулся. Она показала ему язык и поспешала в комнату Дов.
Быстро холодало, и Сарэй и Дов оделись у ужину в шерстяные платья. Али и Пембери растопили камины, чтобы было тепло спать. После этого они последовали за своими хозяйками.
Стражники Броно поужинали вместе с прислугой Балитангов и разошлись по своим помещениям. Слуги и рабы играли и пели, отдыхая. Наконец Балитанги отправились наверх. Али помогла Дов раздеться и разложила свою подстилку около дверей спальни. Перед сном она тщательно закрепила ножи на лодыжках и запястьях. Спать в них было неудобно, но рисковать Али не хотела. Она поговорила немного с Дов, Сарэй в это время читала. Из гостиной доносились звуки разговора: герцог, герцогиня и Броно что-то обсуждали.
Наконец родители поднялись и отправились переодеваться. |