Парнишка был умненький. Он напомнил ему одного из сыновей, когда тот был маленьким. Тот же открытый взгляд и забавная манера говорить. Все, кто с ним общался, сразу же влюблялись в него. – Что ты видел, Сэм? – спросил Тед, садясь на кухонный стул, чтобы не возвышаться над малышом. Он был высокого роста, а как только сел, Сэм сразу же смог посмотреть ему прямо в глаза.
– Они целовались, – заявил Сэм с видимым отвращением.
– Под твоим окном?
– Нет. В видеофильме. Поэтому мне стало скучно. Целоваться глупо.
Даже у Уилла его слова вызвали улыбку. Эшли хихикнула, а Фернанда печально подумала, придется ли снова увидеть поцелуи в реальной жизни. Не в ее жизни. Может быть, хотя бы в его жизни. Усилием воли она прогнала эту мысль. А Тед стал спрашивать дальше.
– Что ты увидел из окна?
– Миссис Фарбер выгуливала своего пса. Он всегда пытается укусить меня.
– Это неучтиво с его стороны. А кого‑нибудь еще ты видел?
– Мистера Купера с сумкой для гольфа. Он каждое воскресенье играет в гольф. И еще по улице шел мужчина, но я его не знаю.
– Как он выглядел? – словно бы без особого интереса спросил Тед.
Сэм, нахмурив лоб, задумался.
– Не помню. Я просто помню, что видел его.
– Было в нем что‑нибудь странное или страшное? Хоть что‑нибудь о нем ты помнишь?
Сэм покачал головой.
– Я просто знаю, что видел его, но не обратил внимания. Я смотрел на мистера Купера. Он толкнул миссис Фарбер сумкой, и ее пес начал лаять. Я хотел посмотреть, укусит ли он его.
– Ну и как? Укусил? – с интересом спросил Тед.
– Нет. Миссис Фарбер натянула поводок и прикрикнула на него.
– Она прикрикнула на мистера Купера? – улыбнувшись, спросил Тед, и Сэм улыбнулся в ответ. Тед ему понравился, и отвечать на его вопросы было одно удовольствие.
– Нет, – терпеливо объяснил Сэм, – она прикрикнула на пса, чтобы он не укусил мистера Купера. А потом я снова стал смотреть фильм. И тут грохнул взрыв.
– Это все, что ты видел?
Сэм снова задумался, потом кивнул.
– Кажется, я видел еще и леди. Ее я тоже не знаю. Она бежала.
– В какую сторону она бежала?
Сэм указал направление, противоположное тому, где взорвалась машина.
– Как она выглядела?
– Ничего особенного. Немного похожа на Эшли.
– Она была вместе с человеком, которого ты не знаешь?
– Нет. Он шел в другую сторону, и она на него налетела. Пес миссис Фарбер и на нее тоже залаял, но леди пробежала мимо них. Больше я ничего не видел, – сказал Сэм, обводя всех несколько сконфуженным взглядом. Он боялся, что его обвинят в том, что он выхваляется. Иногда такое бывало.
– Очень хорошо, Сэм, – похвалил его Тед, потом посмотрел на его брата и сестру:
– А вы что скажете, молодые люди? Вы что‑нибудь видели?
– Я спала, – сказала Эшли, но больше не проявляла враждебности к происходящему. Тед ей тоже понравился. И вопросы он задавал интересные.
– Я делал домашнее задание по физике, – повторил Уилл, – и не отрывался, пока не прогремел взрыв. У меня был включен телевизор – играли «Гиганты», но взрыв был такой громкий, что я его все равно услышал.
– Могу себе представить, – кивнув, сказал Тед и снова поднялся со стула. – Если кто‑нибудь из вас вспомнит о чем‑нибудь еще, обязательно позвоните нам. Ваша мама знает наш номер.
Все они распрощались, потом Фернанда что‑то вспомнила и спросила:
– Чья это была машина? Она принадлежала кому‑нибудь из соседей, или ее просто кто‑то припарковал на этой улице? – Сама она не могла разглядеть машину, когда там работала такая уйма пожарных. |