Изменить размер шрифта - +
Почему никто не заметил мальчика? Они с Брэдом проводили осмотр перед отплытием. Они не могли его упустить.

- Где ты прятался? – вмешался Коннор.

Кали указал вниз.

- Под лодочкой.

- Под? Но лодки использовали каждый день.

- Нет, под палубой.

Коннор представил гараж. Он вспоминал смутно, как Брэд указывал на небольшой люк, что вел к закрытому отделению, где хранились вода, масло и прочие жидкости. Не самое приятное место, чтобы прятаться.

- Почему ты говоришь по-английски? – спросила Эмили.

Глаза Кали вспыхнули гордостью.

- Отец. Учитель.

- Тогда почему ты плывешь в Южную Африку? – спросил Коннор.

- В Сомали нет будущего. Нет семьи.

- А отец?

Кали перестал улыбаться.

- Умер.

Эмили прижала ладонь ко рту.

- Кошмар! И у тебя никого нет?

Кали смотрел в пол, печально качая головой.

Лично зная боль от потери отца, Коннор начал относиться к мальчику лучше.

- Что случилось?

- Пираты напали на его рыбацкую лодку…

- Ты сказал, что он учитель.

Кали отложил яблоко, потеряв аппетит.

- Был. Но школы нет. Война. И он стал рыбаком, как дедушка.

- Зачем пиратам рыбак? – спросил Коннор.

- Лодка. Они перерезали ему горло. Заставили меня присоединиться к ним. Избивали хлыстом, - Кали показал руки в шрамах. – Но нас поймал страж. Я сбежал. И хочу теперь в Южную Африку.

Эмили посмотрела на Коннора со слезами на глазах.

- Мы должны ему помочь.

Коннор разглядывал мальчика. Ему было жаль Кали. Звучала его жизнь кошмарно, он помог бы ему при других обстоятельствах. Но Коннор должен был защищать Эмили и Хлою. А мальчик оставался неизвестным.

- Прости, но он – риск для безопасности. Я должен рассказать капитану.

- Разве? – поразилась Эмили.

- Да, он должен, - сказал Брэд, врываясь в камбуз, и следом за ним шла София.

 

Глава 55

 

- Последствия от таких гостей всегда печальные, - сказал капитан Лок, глядя на Кали с недовольством и недоверием. Он потер подбородок, пока думал.

- Нельзя высадить его на Мальдивах? – предложил Коннор, стоявший с Брэдом и Эмили.

София вошла на мостик с чашкой кофе. Капитан благодарно кивнул и подул на пар, сделал глоток первой чашки за день.

- Нет. Раз он на борту, мы несем за него ответственность. Нужно отправить его в его страну. И поскорее, иначе мистер Стерлинг не обрадуется.

- Я не хочу в Сомали, - сказал Кали, скрестив руки на груди.

- Молчи, - сказал капитан, указав на него пальцем. – Достаточно проблем причинил, - он повернулся к Брэду. – Передадим его правоохранительным органам в гавани, но пока пусть едет в каюте.

Кивнув, Брэд взял Кали за руку.

- Прошу! Кали не может остаться на яхте? – Эмили обратилась к капитану. – Я уговорю отца отправить «Орхидею» к Южной Африке после каникул.

Капитан покачал головой.

- Не все так просто, Эмили. Если его заметят на борту, у всех нас будут проблемы с законом.

- Но у него нет семьи, - не сдавалась Эмили. – И будущего в Сомали.

Капитан вскинул руку.

- Прости, Эмили, но это…

- Простите, что мешаю, капитан, - сказал его помощник, - но я заметил неопознанный корабль, приближающийся к нам.

Капитан Лок встал и посмотрел на экран радара. Зеленая точка мерцала на мониторе, она приближалась к «Орхидее». Еще несколько точек, все двигались в одну сторону. Через миг все сигналы исчезли.

- Они в тени радара, - сказал капитан Лок. – Мне нужно визуальное подтверждение.

Брэд побежал на палубу, Коннор не отставал.

Солнце уже поднялось, пылая на небе. Они разглядывали океан за яхтой.

Быстрый переход