Почему никто не заметил мальчика? Они с Брэдом проводили осмотр перед отплытием. Они не могли его упустить.
- Где ты прятался? – вмешался Коннор.
Кали указал вниз.
- Под лодочкой.
- Под? Но лодки использовали каждый день.
- Нет, под палубой.
Коннор представил гараж. Он вспоминал смутно, как Брэд указывал на небольшой люк, что вел к закрытому отделению, где хранились вода, масло и прочие жидкости. Не самое приятное место, чтобы прятаться.
- Почему ты говоришь по-английски? – спросила Эмили.
Глаза Кали вспыхнули гордостью.
- Отец. Учитель.
- Тогда почему ты плывешь в Южную Африку? – спросил Коннор.
- В Сомали нет будущего. Нет семьи.
- А отец?
Кали перестал улыбаться.
- Умер.
Эмили прижала ладонь ко рту.
- Кошмар! И у тебя никого нет?
Кали смотрел в пол, печально качая головой.
Лично зная боль от потери отца, Коннор начал относиться к мальчику лучше.
- Что случилось?
- Пираты напали на его рыбацкую лодку…
- Ты сказал, что он учитель.
Кали отложил яблоко, потеряв аппетит.
- Был. Но школы нет. Война. И он стал рыбаком, как дедушка.
- Зачем пиратам рыбак? – спросил Коннор.
- Лодка. Они перерезали ему горло. Заставили меня присоединиться к ним. Избивали хлыстом, - Кали показал руки в шрамах. – Но нас поймал страж. Я сбежал. И хочу теперь в Южную Африку.
Эмили посмотрела на Коннора со слезами на глазах.
- Мы должны ему помочь.
Коннор разглядывал мальчика. Ему было жаль Кали. Звучала его жизнь кошмарно, он помог бы ему при других обстоятельствах. Но Коннор должен был защищать Эмили и Хлою. А мальчик оставался неизвестным.
- Прости, но он – риск для безопасности. Я должен рассказать капитану.
- Разве? – поразилась Эмили.
- Да, он должен, - сказал Брэд, врываясь в камбуз, и следом за ним шла София.
Глава 55
- Последствия от таких гостей всегда печальные, - сказал капитан Лок, глядя на Кали с недовольством и недоверием. Он потер подбородок, пока думал.
- Нельзя высадить его на Мальдивах? – предложил Коннор, стоявший с Брэдом и Эмили.
София вошла на мостик с чашкой кофе. Капитан благодарно кивнул и подул на пар, сделал глоток первой чашки за день.
- Нет. Раз он на борту, мы несем за него ответственность. Нужно отправить его в его страну. И поскорее, иначе мистер Стерлинг не обрадуется.
- Я не хочу в Сомали, - сказал Кали, скрестив руки на груди.
- Молчи, - сказал капитан, указав на него пальцем. – Достаточно проблем причинил, - он повернулся к Брэду. – Передадим его правоохранительным органам в гавани, но пока пусть едет в каюте.
Кивнув, Брэд взял Кали за руку.
- Прошу! Кали не может остаться на яхте? – Эмили обратилась к капитану. – Я уговорю отца отправить «Орхидею» к Южной Африке после каникул.
Капитан покачал головой.
- Не все так просто, Эмили. Если его заметят на борту, у всех нас будут проблемы с законом.
- Но у него нет семьи, - не сдавалась Эмили. – И будущего в Сомали.
Капитан вскинул руку.
- Прости, Эмили, но это…
- Простите, что мешаю, капитан, - сказал его помощник, - но я заметил неопознанный корабль, приближающийся к нам.
Капитан Лок встал и посмотрел на экран радара. Зеленая точка мерцала на мониторе, она приближалась к «Орхидее». Еще несколько точек, все двигались в одну сторону. Через миг все сигналы исчезли.
- Они в тени радара, - сказал капитан Лок. – Мне нужно визуальное подтверждение.
Брэд побежал на палубу, Коннор не отставал.
Солнце уже поднялось, пылая на небе. Они разглядывали океан за яхтой. |