Выбежав с другой стороны рощицы, Фэйт оказалась под сплетением тяжёлых лиан, свисающих с древнего дерева. Она обогнула его и остановилась, тяжело дыша и оглядывая окрестности, надеясь отыскать загадочного попугая.
Впереди, в кустах, что-то такое замелькало. Фэйт едва успела заметить птицу, как та опять снялась с места и быстро полетела вперёд совсем низко над землёй. Девушка снова бросилась в погоню, перепрыгивая через камни и бревна, стараясь так наклонять голову, чтобы ветки деревьев и кустарников не хлестали её по лицу. Влажный воздух был почти недвижен, и Фэйт почувствовала, как от выступившего на лбу пота защипало глаза. Она то выбегала на залитые ярким солнечным светом поляны, то снова оказыва лась в густой тени, отчего у неё уже началось лёгкое головокружение, но сбавить ход Фэйт не осмеливалась. Ни в коем случае нельзя было опять потерять из вида ту птицу.
Когда она уже почти совсем выбилась из сил, попугай вдруг решил резко сменить курс. Теперь он полетел вниз по залитому солнцем склону оврага, усеянному огромнейшими валунами. Фэйт поспешила следом, стараясь удерживать равновесие на неверной каменистой почве. В тот самый момент, когда девушке уже стало казаться, что она окончательно потеряла из виду свою цель, она вдруг увидела птицу прямо перед собой. Попугай восседал на длинной прямой ветке в тени большого дерева.
Наконец-то! Фэйт с предельной осторожностью стала пробираться вперёд. Сердце билось где-то у неё в глотке. Все, что от Фэйт теперь требовалось, это не шуметь. Тогда она получит ответы на все так интересующие её вопросы. Если бы только ей удалось совершенно точно опознать попугая, убедиться в том, что прямо перед ней на ветке сидит настоящий, живой образчик Pserho-tus pulcherrimus, тогда все беды, случивши еся за последние несколько дней, показались бы ей не такой уж и катастрофой. Не зря ведь говорят, что нет худа без добра…
Отчаянно щурясь, Фэйт осторожно направлялась к птице. Яркая лимонно-жёлтая грудка попугая, казалось, буквально сияла в мутной тени, однако из-за резкого контраста света и тьмы глаза Фэйт с трудом различали другие детали. Надо подобраться ещё поближе…
Но на следующем шаге камень выскользнул у неё из-под ноги, и Фэйт тяжело рухнула на колени. Мелкая галька и камешки покрупнее с шумом понеслись вниз по склону оврага. Испуганная птица мигом вспорхнула с ветки и понеслась прочь из оврага, опять исчезая в джунглях.
— Нет! — разочарованно воскликнула Фэйт, слыша, как её слова гулко разносятся по окрестностям. — Вернись…
Как можно скорее выбравшись из оврага, девушка трусцой побежала по джунглям, преследуя исчезнувшую птицу. И поскольку нигде никаких признаков попугая не наблюдалось, Фэйт выбрала первое попавшееся направление. Стараясь двигаться как можно быстрее в плотном подлеске, она тщетно осматривала верхушки деревьев. И только в третий или в четвёртый раз споткнувшись о корень дерева и чуть было не рухнув ничком, Фэйт поняла, что придётся, увы, сдаться. Загадочная птица бесследно исчезла.
Разочарованно вздыхая и чувствуя, как пальцы ноги буквально пульсируют болью от резкого удара о корень, Фэйт огляделась… и вдруг поняла, что не имеет ни малейшего представления о том, где она оказалась. Возбуждение от погони быстро сменилось откровенным страхом. Она заблудилась в джуншях.
По-прежнему озираясь по сторонам, Фэйт попыталась унять панику. Она уже не впервые заблудилась в дикой местности. Все, что от неё теперь требовалось, это, сохраняя спокойствие, пройти назад тем же путём, которым она сюда забрела. Однако следы Фэйт тянулись всего несколько метров, после чего начисто терялись в глубоком слое мёртвой листвы, что устилала джунгли. Её окружал целый лес высоких, странного вида деревьев с гладкими стволами и огромнейшими комьями болтающихся в воздухе корней. Подлесок здесь был весьма скудным, что начис то лишало Фэйт возможности проследить свой путь по сломанным ветвям и другим подобным признакам. |