На пороге стоял Меркулов с букетом алых роз в руке.
— Как и обещал, — сказал он. — Пустишь?
Меркулов был одет в светлый легкий плащ, темно-синий стильный костюм, белоснежную рубашку, а его плотную шею стягивал шикарный шелковый галстук. Выглядел он торжественно. Турецкий аж присвистнул от восхищения:
— Вот это да! Да ты прямо Кларк Гейбл! Ну, заходи уж, раз пришел. Не выгонять же.
Турецкий потеснился, пропуская шикарного гостя в прихожую. Меркулов вошел, дождался, пока Турецкий закроет дверь, и вежливо поинтересовался:
— В этом доме коньяк-то хоть имеется?
Турецкий растерянно поскреб в затылке:
— Точно утверждать не берусь, но, по-моему, нет.
— Вот что значит не слушаться советов старших по званию, — вздохнул Меркулов. — Ладно, важняк, тебе повезло, что у тебя умные друзья. — Меркулов усмехнулся и широким жестом фокусника достал из кармана плаща бутылку: — Вуаля!
— Ох, ты! — Турецкий взял бутылку и, прищурившись, посмотрел на этикетку. — Французский?
— Фигни не держим, — сообщил Меркулов с самодовольной улыбкой.
— А цветы кому?
— Спасенной красавице. А, вот и она сама!
Ирина Генриховна застыла на пороге прихожей.
На ее красивом строгом лице отобразилось удивление.
— Ва-а-у! — негромко и восхищенно выдохнула она, подражая известной рекламе.
— Спасенной красавице! — повторил Меркулов торжественным голосом и протянул розы Ирине Генриховне.
— Оказывается, даже в похищении есть приятные моменты, — улыбнулась она, прижимая розы к груди. — О, и коньяк! А у меня и на стол-то ничего нет.
— Эх, молодежь, молодежь… Без нас, стариков, вы бы давно померли с голоду. — Меркулов сунул руку в другой карман плаща, извлек на свет божий несколько пакетиков с деликатесными нарезками и протянул их Ирине Генриховне. — Это в дополнение к коньяку, — радостно сообщил он.
Турецкий с чувством пожал руку Меркулову, затем обнял Ирину за талию и весело произнес:
— Ну что, жена, гуляем?
— А разве у вас есть выбор? — усмехнулся Меркулов.
Ирина Генриховна поцеловала мужа в щеку и приказала:
— Мужчины, марш в гостиную! Ждите меня минут через десять. Богатого стола не обещаю, но то, что все будет вкусно и питательно, — это я вам гарантирую.
— А можно мы пока по рюмочке? — жалобно попросил Турецкий.
— Ну, если только по рюмочке… Но больше — ни-ни.
Ирина Генриховна отправилась на кухню, а мужчины расположились в гостиной за небольшим журнальным столиком. Разлили коньяк.
— За окончание дела, — сказал Меркулов.
Мужчины чокнулись и пригубили из своих рюмок. Турецкий запыхтел сигаретой.
— Значит, дело можно считать закрытым? — поинтересовался он, щурясь от дыма.
— Да.
— И каков вердикт?
— Богачев — убийца. Мотив — месть. Возможно, в момент совершения убийства он был невменяем, но этого уважаемый суд уже никогда не узнает.
Турецкий понимающе кивнул.
— А все остальное? — помедлив, спросил он.
— Я говорил с Президентом по телефону. Он встретился с Лобановым и предъявил ему кассету… — Меркулов перевел дыхание.
— Ну? — поторопил его Турецкий.
— Что «ну»? Лобанову ничего не оставалось, как во всем сознаться и… покаяться. |