Изменить размер шрифта - +
Он слегка улыбнулся. — Видите ли, за последние десять лет я, по существу, не был в отпуске. То есть, я ухожу в отпуск, как все люди, но стоит мне оказаться, скажем, во Франции или в Италии, многое привлекает мое внимание, я начинаю размышлять, анализировать и незаметно втягиваюсь в напряженную работу.

Он вытащил трубку и стал вглядываться внутрь своего кисета.

— На сей раз я решил приехать сюда, в Южную Америку. Здесь вся история — либо до прихода европейцев, либо современная. А средневековой — нет. Здорово я придумал, да?

О'Хара улыбнулся, подозревая, что Армстронг немного подтрунивает над ним.

— А вы чем занимаетесь, доктор Виллис? — спросил он.

— Я физик, — ответил Виллис. — Меня интересуют космические лучи на больших высотах. Особых успехов в их изучении я, впрочем, не добился.

«Да, компания довольно пестрая, — подумал О'Хара, глядя на то, как мисс Понски с воодушевлением что-то втолковывала Агиляру. — Хороша картинка: учителка, старая дева из Новой Англии, читает лекцию государственному деятелю. Ей будет о чем порассказать своим ученикам, когда она вернется в свою маленькую кирпичную школу».

— Что все-таки здесь было? — спросил Виллис.

— Лагерь для тех, кто работал в руднике, там, наверху, — сказал О'Хара. — Так, во всяком случае, считает Родэ.

Виллис кивнул:

— Здесь и мастерские есть. Станки, правда, увезли, но кое-какое оборудование осталось. — Он поежился. — Не думаю, что мне здесь понравилось бы работать.

— Мне тоже, — сказал О'Хара, осматривая содержимое хижины. На глаза ему попалась проводка. — Интересно, откуда здесь электричество?

— Здесь была подстанция. Остатки ее сохранились, но генератора, конечно, нет. Когда рудник закрыли, его увезли. Они вообще почти все увезли, по-моему. Остались какие-то мелочи.

Трубка Армстронга издала жалобный всхлип.

— Ну вот, это последний мой табак. Придется говеть до тех пор, пока мы не вернемся к цивилизации, — сказал он, выколачивая из нее золу. — Скажите мне, капитан, что вы-то делаете в этой части мира?

— О, я летаю на самолетах, то туда, то сюда.

Точнее, летал, подумал он. Что касается Филсона, то он никогда не простит летчика, угробившего, неважно по какой причине, один из его самолетов. Так что тут все кончено. Потерял работу. Хоть паршивая была работа, все же она поддерживала его, а теперь — конец. Что он теперь будет делать?

Девушка вернулась от Родэ, и О'Хара подошел к ней.

— На дороге все спокойно?

— Да. Мигель говорит, что все спокойно.

— Вот удивительный человек! — сказал О'Хара. — Он так знает эти горы, да и в медицине разбирается.

— Он родился в этих местах, — уточнила Бенедетта. — И он изучал медицину до тех пор, пока… — Она запнулась.

— Пока что? — спросил О'Хара.

— Пока не произошла революция. — Она потупила взор. — Вся семья его была убита. Вот почему он так ненавидит Лопеца. Кажется, что он каждую минуту готов вступить в борьбу. — Она вздохнула. — Все это очень печально. Мигель был многообещающим студентом. — Знаете, его очень интересовал «сороче», он собирался серьезно заняться им после получения диплома. Но после революции ему пришлось покинуть страну. Денег у него не было, так что пришлось оставить науку. Некоторое время он работал в Аргентине и там повстречался с моим дядей. Он спас ему жизнь.

— Да? — О'Хара высоко поднял брови.

Быстрый переход