Изменить размер шрифта - +

Через несколько минут они дошли до таверны у пристани, и здесь барон спросил мсье Жана Карриера.

— Да, мсье барон. Он вас ожидает, — трактирщик кивнул в направлении лестницы. — Ему понадобится помощник, чтобы уничтожить все выпивку, которую он заказал.

Над балюстрадой появилась голова, когда они начали подниматься, и чей-то голос осторожно сказал:

— Стаскивай башмаки, Шарль! Барон остановился.

— Снять башмаки? Ты что, выпил все вино, которое подал тебе трактирщик?

Человек продолжил шепотом:

— Я просил тебя, чтобы ты шумел как можно меньше, у меня на это важная причина. Я не хочу, чтобы эти пьяные негодяи насторожились. Они сейчас спят, как младенцы, но если они проснутся, то поднимется шум на весь город.

Барон не стал спорить. Он снял сапоги и понес их под мышкой. Фелисите следовала за ним на цыпочках. Их провели в большую спальню с окнами, выходящими на реку.

— Садитесь, — сказал хозяин, и сам уселся на стул рядом с кроватью. Он нахмурился при виде Фелисите.

— Кто это, Шарль? Это — твоя дочь или родственница?

— Это моя подопечная Фелисите Хелей.

Барон воспользовался тем, что Фелисите разглядывала что-то из окна, подмигнул мсье Карриеру и шепнул ему:

— Ты должен помнить, как привез ее мать в Квебек, когда вез одного джентльмена из Франции.

— О, клянусь святым Юлианом Госпитальером, ты прав! Мне казалось, что будет необходимо вставить кольцо в нос этому паршивцу, пока я не посадил его на борт судна, идущего уже во Францию. Значит, это та самая девочка. Кажется, она умненькая.

— Да, это так, — продолжал шептать барон. — Я к ней очень привык, часто с ней гуляю, и мне нравятся ее замечания. — Потом он спросил хозяина комнаты: — Дружище Жан, какие новости?

— Дурные, — сказал гонец короля. Он начал возмущаться: — Паршивые бестолочи и притворщики без мозгов в голове. — Внезапно он остановился и промолвил: — Шарль, индейские вожди из Оттавы все еще здесь?

Барон кивнул головой.

— Тебе известно, что я с ними обсуждаю новые торговые условия? С тех пор, как умер мой бедный Поль…

Он помолчал. Поль умер в начале марта — он был пятым погибшим братом ле Мойн. Это было ужасным ударом для мсье Шарля, и он до сих пор еще не пришел в себя, де Марикур погиб от лихорадки, которой он заразился во время последнего похода в леса.

— С нами больше нет нашего Поля, поэтому я пригласил вождей навестить нас. Мне нужно было удостовериться, что никакие меха с севера не попали в руки англичан. Могу сказать, что вожди были рады приглашению и согласились на все мои условия.

— Пусть они побыстрее отсюда убираются! — воскликнул королевский гонец. — Повторяю, побыстрее! Со всеми перьями и боевой раскраской! Пусть они отправляются в путь завтра же утром!

Он показал на соседнюю дверь.

— Со мной прибыли четыре человека, они сейчас мертвецки пьяны. Я старался изо всех сил, чтобы они напились и добавил в выпивку кое-какие полезные капельки! Как только они отсюда выберутся, они начнут болтать. Ваши красные дьяволы должны быть далеко отсюда, пока мои чертовы болтуны не распустили язык.

— Все можно сделать, — сказал барон. — А теперь, дружище Жан, в чем дело?

— В войне начались осложнения. Мы потерпели поражение! Проклятый англичанин по имени Мальборо побил глупца и специалиста по муштре, которому наш король позволил командовать французской армией. У них состоялось сражение в Германии в местечке Бленхайм, французской армии больше не существует. Это самое позорное поражение со времен Павии, а может, и Азенкура, — лицо курьера стало багровым и злым.

Быстрый переход