Изменить размер шрифта - +
Но в данный момент казалось что существа под охраной, так что мне пришлось подавить свои опасения.

  - Шолер тоже на борту?

 

- Нет, - Квилдхар покачала головой, на сей раз менее уверенно, - наше исследование в критической фазе, и он счел, что лучше остаться с аналитиками и внеземными образцами.

 

- Ага, те хотя бы не пытаются отгрызть тебе лицо, - ответил я, следую за ней по отдающей эхом металлической лестнице к концу зала. Как только к моему невысказанному облегчению мы очутились на верхней палубе, она повернула к жилым каютам, а не предложила взглянуть на все еще живую спору о которой она рассказывала. Я вполне боялся, что она так и сделает.

 

- Когда я уезжала, они не могли, - ответила она, что вряд ли воодушевляло, хотя полагаю чтобы апотекарий не достал из морозилки, он вполне был способен справиться с этим, - да и вряд ли кто-то из них сможет регенерировать.

 

Внезапно я ощутил как желудок ушел вниз, возможно потому что огромная машина снова пришла в движение, однако что-то я в этом сомневался.

  - И скольких вы пытались оживить? - спросил я, пытаясь сохранить спокойствие в голосе.

 

- Небольшую часть и только менее опасных, - ответила Килдхар, хотя что касалось тиранид, таких организмов не существовало, - так как мы получили возможность достать несколько живых образцов этого поколения, было бы интересно восстановить кого-то из древних, чтобы провести сравнительные тесты.

 

- И Шолер согласился с этим? - спросил я, едва скрывая свой шок и ужас.

 

Килдхар явно заново научилась кивать, возможно благодаря полученной практике.

  - У него были некоторые возражения, - ответила она, - но я убедила его, что риск минимальный.

  Может быть она действительно в это верила, но с другой стороны женщина в качестве домашних питомцев шестьдесят лет держала у себя генокрадов, так что я не мог полагаться на ее советы в вопросах безопасности.

 

- Ну надеюсь, что их охраняют лучше, чем крадов, - ответил я, чуть более желчно, чем намеревался [15], но магос вроде бы не обиделась на реплику.

 

- Предприняты все возможные предосторожности, - сказала она, ведя нас в зону отдыха, где экипаж харвестера скачал меж вахтами. Я не имел понятия, сколько человек обычно находилось на борту , но в одном конце, рядом с камбузом, источающим ароматные запахи (перебивая более приземленный букет моего помощника) , стояла парочка достаточно здоровых обеденных столов. С другой стороны я пах не лучше и не свежее. К счастью там находились одни шестеренки, которые возможно избавились от обоняния как избыточного чувства, или так часто работали на поверхности снаружи, что мы с Юргеном оскверняли их органолептические сенсоры не более чем все остальное в ежедневной рутине. Все разбежались от нас широким кругом, что по мне, так хорошо , потому что я был не в настроении ращговаривать, пока не получу тарелку чего-нибудь горячего и исходящего паром, и столько рекафа, что в нем можно будет потопить небольшой крейсер.

 

К тому времени как мы с Юргеном устроились с нашей едой, Килдхар исчезла, явно вне терпения продолжить тыкать палочкой хормагаунтов, ну или как там она с ними забавлялась, оставив нас поглощать пищу в спокойствии. Ни один из нас не скучал без ее компании, но как только я снова хоть чуть-чуть ощутил себя человеком, я тут же нажал на комм-бусину и спросил, где она. Частично потому что уже ощущал в себе силы для короткой беседы, и частично потому, что не совсем ей доверял, чтобы терять из виду.

 

- Я на палубе управления, - проинформировала она, чем удивила, так как я достаточно много мог поставить на то, что она не отстанет от своих драгоценных образов. После чего она удивила меня еще сильнее, дав краткие и четкие инструкции как к ней добраться, которым мы с помощником последовали незамедлительно.

Быстрый переход