|
В этом задании ты старший агент. Я рассчитываю, что ты станешь помогать младшим агентам, а не сеять смуту.
Как только Эварт опустил его на землю, Джеймс одернул футболку, уселся на траву и принялся накладывать куриные палочки и сэндвичи на бумажную тарелку. Николь придвинулась поближе и стянула у него с тарелки пару кусочков.
Зара начала зачитывать вслух с большого листа.
— Как вам всем известно, мы отъезжаем рано утром послезавтра. Возьмите с собой минимум необходимых вещей. Нас семеро, а дом небольшой. Занятия в школе начнутся во вторник, так что у нас почти неделя на обустройство. Я подготовила досье в сто шестьдесят страниц на Говарда Моррисона, его ближайших помощников и семью, и вы все должны изучить его и запомнить как можно больше…
7. ПЕРЕЕЗД
Переезд больше напоминал всеобщее сумасшествие. Агентам выделили большой фургон для перевозки вещей и микроавтобус для людей. Фургон был уже забит доверху, в основном, всякой младенческой ерундой вроде колясок и ходунков. Керри взяла с собой пять чемоданов одежды и прочего хлама, и Джеймсу пришлось стаскивать их вниз, потому что у нее до сих пор болело колено. Кайл, всегда аккуратный до педантичности, пожелал захватить длинную вешалку для одежды, восемь пар ботинок и собственную гладильную доску. Эварт совершенно озверел и ругался словами, за которые Джеймс давно бы уже получил тысячу кругов.
— Я сделаю только одну ездку, — кричал он, — так что загружайте всё сразу!
Джеймс был единственным, кто внял совету отправиться налегке. Он уложил в рюкзак туалетные принадлежности, запасную пару кроссовок, куртку и несколько смен одежды. Игровую приставку и телевизор он отправил накануне, вместе с мебелью.
Из-за угла вывернула Лорин, одетая в херувимскую форму. Девочка была вся в слезах. Этого
Джеймс ожидал меньше всего.
— Что случилось? — спросил он и обнял сестренку.
Ее футболка пропиталась потом, все тело сотрясалось от рыданий.
— Ничего. Просто… — всхлипнула Лорин.
Джеймс крепче прижал ее к себе и погладил по спине.
— Тебя кто-нибудь обидел?
— Через две недели мне исполнится десять лет, — объяснила Лорин. — Как подумаю о базовом курсе…
Как правило, Лорин держала хвост пистолетом, но иногда невольно давала слабину и становилась обыкновенной девятилетней девочкой. Как только в крепкой броне появлялась трещинка, Лорин шла за утешением к брату.
— Лорин, я же прошел этот курс, — сказал Джеймс, сам немного расчувствовавшись. — А до этого я никогда не занимался карате и почти не умел плавать. А у тебя за плечами столько тренировок — и по физкультуре, и по боевым искусствам. Ты подготовлена гораздо лучше, чем был я.
Лорин потерла глаза кулаками. Керри протянула ей носовой платок.
— Ребята, шевелитесь! — крикнула Зара и села в микроавтобус — Я хочу проехать побольше, прежде чем Джошуа проснется и поднимет крик.
— И еще мне не хочется, чтобы ты уезжал, — добавила Лорин, обращаясь к брату.
— С тобой на базовый курс пойдет Бетани, — утешил ее Джеймс — Она, скорее всего, станет твоим партнером. Вы отлично справитесь.
Лорин отошла на шаг. Керри торопливо сжала ее в объятиях.
— Только подумай, Лорин, — сказала Керри. — Пройдет четыре месяца, и твой базовый курс останется в прошлом. Тогда ты сможешь ездить на задания. На что хочешь спорим!
Лорин слабо улыбнулась.
— Да. Надеюсь.
— Если хочешь, — предложил Джеймс, — я устрою, чтобы ты на свой день рождения приехала к нам в Лутон. Повеселимся.
— А меня отпустят? — удивилась Лорин.
— Возражать не станут. Для тебя это будет хороший опыт: попробуешь, каково это — быть на задании. |