Изменить размер шрифта - +
Завтра мы опробуем его крылья.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

 

"Пегас" легко вознесся в небо, как тот мифический крылатый жеребец, давший ему свое имя.

Его сопровождали два аппарата — вертолет и самолет. Первый — вертолет объекта. Выкрашенный в защитные цвета, вертолет кружил рядом с медленно поднимающимся "Пегасом", как озабоченная коричневая курица. Из кабины за подъемом прототипа следил Расе Маккивер.

— Мы видим вас на пятидесяти футах, "Пегас" — один. Семьдесят. Сто.

— Сопровождение, придерживайтесь ста футов.

Расположив руки и ноги на рычагах и педалях управления, Дейв придерживался курса вертолета.

Обзору мешал песок, поднимаемый струей воздуха от винта, но Дейв сосредоточился на приборах, не отвлекаясь на ветер.

Как и его предшественник со скошенным крылом, "Пегас" проектировался для взлета с небольшой, специально не обустроенной площадки, длительного полета и посадки на таком же небольшом пятачке. Дейв следовал за вертолетом добрых десять минут, а потом начал снижение. Фут за футом, дюйм за дюймом, в бешеном вихре поднимаемого песка, пока широкие шасси не соприкоснулись с землей.

После трех взлетов и посадок он был готов к переключению на режим длительного путешествия. Снова вернув аппарат на уровень сотни футов, втянул шасси в брюхо корабля и мысленно представил себе план дальнейшего тестирования.

— "Пегас" — один готов изменить положение моторов.

— Действуйте, "Пегас" — один.

При угле наклона десять градусов тестовое устройство все еще работало, как вертолет. Дейв направил его вперед, прибавил скорости и увеличил угол наклона. На тридцати градусах аппарат слегка встряхнуло, а затем лопасти двух винтов начали резать воздух горизонтально, а не вертикально.

Дейв добавил газу, "Пегас" рванулся вперед. За считанные мгновения он набрал и высоту и скорость.

Сопровождающий вертолет следовал за ним первые несколько миль. Когда вертолет начал отставать, ему на смену пришел второй сопровождающий.

— "Пегас" — один, это сопровождение. Видим вас. Вы прекрасно выглядите.

"Геркулес" С-130 и его экипаж отрядили от 46-й группы тестирования военно-воздушных сил Холлована, Нью-Мехико. Оснащенный самой современной аппаратурой, самолет был спроектирован специально для этих целей — слежения и тестирования последних авиационных разработок. На борту были Кейт и тестирующая бригада в качестве наблюдателей полета на дальнее расстояние.

Вытянувшись вперед, Кейт вглядывалась через плечо пилота в летящий впереди изящный белый аппарат. Пилот "Геркулеса" держал "Пегас" со стороны левого крыла.

— Глянь, как эта крошка движется, — слышала она комментарии Дейва, предназначенные второму пилоту. — Развил сто пятьдесят узлов и все наращивает скорость.

Сердце Кейт готово было выпрыгнуть из груди, покуда Дейв выжимал из "Пегаса" максимум возможного. И тестируемый аппарат, и его преследователь уже достигли скорости двести узлов. Пустыня серебряными и коричневыми пятнами пробегала под ними. Двести двадцать. Двести тридцать.

— Центр управления, я "Пегас" — один. — Голос Дейва просочился в наушники Кейт, спокойно и уверенно перекрывая фоновые шумы. — Чувствую вибрацию в районе правого кормового стабилизатора.

Командир тестирования отреагировал немедленно:

— Есть какие-либо признаки неисправности системы или предупредительные сигналы?

— Ничего.

— Каков характер вибрации, может ли она повлиять на целостность хвостового отсека?

Кейт затаила дыхание. Вопрос по существу, ясный и простой. Проверка опытности пилота и степени его знакомства с аппаратом.

Быстрый переход