– Я видел, как Филлипо сдуло в темноту. Где-то рядом с нами снова обрыв, будь осторожен. Спасайся сам, если сможешь». В конце концов, Антонио принял решение в одиночку идти к лагерю, чтобы вернуться к товарищам с подмогой…
Сэнди тихо смеётся от счастья. Ах, какое это наслаждение после продуваемого всеми ветрами горного склона вновь очутиться в собственном комфортабельном убежище с видом на зелёное море Центрального парка, где в любой момент можно заказать по телефону обед из лучшего ресторана. Она торопиться поскорее уединиться с Антонио, и тянет его, шутливо упирающегося за собой через вестибюль. Но неожиданно всегда такой приветливый швейцар преграждает Сэнди и её спутнику дорогу к лифтам. В его лице на этот раз нет ничего добродушного.
– Прошу прощения, мисс Холл, но вы здесь больше не живёте.
– Это ещё почему, Джек?
– Потому что вы переехали от нас.
– И куда же, смею вас спросить?
– В Грин-Вуд.
Сморозив такую неслыханную глупость, дурак-швейцар зачем-то начал нахваливать чудесные рощи, пруды и лощины элитного квартала, что расположен за Бруклинским туннелем. При этом речь шла о квартале для мёртвых – крупнейшем кладбище Нью-Йорка. В конце концов, Сэнди не выдержала и набросилась на служителя с кулаками…
Сэнди с трудом разомкнула слипшиеся на морозе ресницы. Вокруг снова был мрак. Тоскливо скулил и рвал одежду, будто сорвавшейся с цепи, злобный ветер. Смутно Холл видела, как из черноты ночи к ней тянулись руки Антонио. Он сидел перед ней на корточках и смотрел сочувственно.
– Не волнуйся, Сэнди, – запросто и нежно назвав её по имени и на «ты», сказал Переза, – я нашёл дорогу домой. Сейчас я отнесу тебя в убежище, а потом найду остальных.
– Говорю же вам, уважаемый, решение свернуть поисковые мероприятию принимал не один я. Это было коллегиальное решение, принятое на уровне кабинета министров страны. Конечно, я понимаю ваше горе, ведь вы, как я понял, кого-то потеряли из родных на этом рейсе. Но вы должны понять и правительство: каждый день поисков обходился государственной казне в значительную сумму. Но раз надежды больше нет, то разве разумно пускать на ветер бюджетные деньги?
– Да с чего вы вдруг решили, что надежды нет? – возмущался в ответ Макс Фалько. – Самолёт то, насколько мне известно, до сих пор не нашли, тел тоже. А ведь даже в криминалистике существует правило, что если не т трупа, то нет и преступления. Ищите! Найдите хотя бы обломки.
Министр начинал терять терпение. Через час он должен был быть на приёме в итальянском посольстве, но надоедливый посетитель явно не собирался выпускать его из кабинета, не добившись своего.
– Хорошо, сформулируйте свою просьбу на бумаге, оставьте её у секретаря, а я обещаю рассмотреть ваше прошение в ближайшее время.
Посчитав вопрос урегулированным, высокопоставленный государственный вельможа стал деловито укладывать в портфель документы, которые он должен был согласовать с итальянцами. Это был невысокий человек, с полным и бледным от кабинетной работы лицом. Впрочем, даже не смотря на его дряблые щёки, второй подбородок и солидное брюшко любовницей министра была одна из самых красивых девушек страны – ведущая новостей государственного телевидения. |