Дэррил распахнул ее и прочел на титульном листе надпись: «Моему любимому профессору, другу и учителю Картеру Хейвуду».
Внизу стояла подпись, несомненно, принадлежавшая автору.
«Ага, это уже кое-что», — подумал Дэррил.
***
Когда Фиби вернулась домой, там стояла тишина.
Она совсем не ожидала такого — неужели Пайпер все-таки выключила кассету?
— Пайпер! — позвала Фиби. — Пайпер!
Ответа не было.
— Лео!
На этот раз она добилась успеха. Хранитель появился прямо перед ней в белом сиянии.
— Где Пайпер? — спросил он.
— Это я у тебя собиралась выяснить.
— Чего не знаю, того не знаю, — вздохнул он. — Я все это время был в клубе и проверял трубы, поскольку Пайпер бросила все на свете. Я думал, она здесь.
— Когда я уходила, была, — сказала Фиби.
— Ну, а где же Пейдж?
— Она снова отправилась к своему профес-сору. Надеется выудить еще что-нибудь, — пояснила Фиби.
Фиби заметила, что Лео слегка нервничает.
— По-твоему, Пайпер грозит опасность? — спросила Фиби.
— Нет. Где бы она ни была, сейчас для нее нет непосредственной угрозы, — ответил Лео. — Но мы думали, что вчерашний обряд полностью исцелил ее, однако с утра все началось снова. И до тех пор, пока она не придет в себя, можно ожидать чего угодно, какой угодно беды...
Фиби кивнула, хотя была не совсем согласна. Может быть, если Пайпер ушла из дома, то это добрый знак? Вдруг она наконец-то исцелилась?
— Я позвоню ей по сотовому, — решила Фиби. — Вероятно, она отправилась в клуб, но еще просто не добралась туда, а ты уже переместился.
— Лучше я вернусь туда, — предложил Лео. Потом подошел кокну и взглянул, не видно ли жены.
— Может, она отправилась в магазин или еще куда-то, — предположила Фиби.
— Ее машина здесь, — перебил Лео. — Значит, она ушла пешком.
— Может, просто решила прогуляться? — Фиби между тем начинала заметно нервничать. Она набрала номер Пайпер, но не дождалась ответа.
— Попробуй позвонить Пейдж, — предложил Лео.
Но в этот момент раздался грохот распахнутой двери.
— Это ты, Пайпер? — крикнул Лео.
— Нет, это я, Пейдж, — донеслось из прихожей. — А где Пайпер?
— Куда-то умчалась, — объяснила Фиби. — Мы думали, ты знаешь, где она.
— Без понятия, — ответила сестра. Когда она вошла в комнату, Фиби поразило ее лицо. Щеки оставались по-прежнему розовыми. Но... какими-то слишком розовыми. Видимо, от сильного возбуждения. — Вы знаете, ребята, доктора Хейвуда убили, пока я была у него!
— Убили? — переспросила Фиби потрясенно. — А ты цела?
— Цела, — заверила Пейдж. — Все произошло на улице, а я была в это время в доме...
Дела становились все хуже: сперва пропала Пайпер, теперь Пейдж... Конечно, сестры могли за себя постоять, но сейчас на них навалилось слишком много всего и сразу. За этим явно стояли демоны. Фиби мысленно перебирала все возможности. А что, если убийство как-то связано с нынешним состоянием Пайпер?
Теперь Фиби разволновалась так же сильно, как и Лео. Тем временем Пейдж рассказала им, что с ней приключилось. Упомянула и о замеченных вблизи места преступления бегуньях.
— Бегуньи? — переспросила Фиби. — Они случайно не слушали курс гимнастики по дороге?
— Не знаю, — ответила Пейдж. — Вполне возможно. |