Изменить размер шрифта - +
Все громче и громче.

Дэвид перекатился на спину.

Огромный кусок металла торчал из его левого бока.

— Господи! — прошептала Рози. Она поползла к нему. Холден повернул к ней голову.

— Уходи отсюда, Рози.

— Не могу. А если б могла, то не захотела бы, Дэвид.

Она проползла еще несколько дюймов и прикоснулась губами к его губам.

— Навсегда вместе, — произнес он. Кровь тонкой струйкой текла из уголка его рта. Дэвид кашлянул, и кровь забрызгала ему грудь.

— Они подходят, — Роуз увидела, как «ударники» со штурмовыми винтовками бегут к ним со стороны железнодорожного полотна. За ними тоннель, вернее, то, что от него осталось, был объят пламенем.

Она потянулась к пистолетам за поясом Дэвида.

— Придержи мне рукоятку, милый.

Правая рука Дэвида держала «Детоникс», а Рози взвела курок.

— Держи. Это мое любимое оружие, Дэвид. Ты знаешь это?

Он, кашляя, кивнул.

Она увидела «Глок», вытащила пистолет и взвела курок.

Роуз придвинулась к Дэвиду ближе.

Он чуть приподнялся. Кашель усилился.

Солдаты приближались с обеих сторон.

— Я рад, что ты моя жена, — сказал ей Дэвид.

— И я рада.

Боль пронзила ее тело.

Она крепче уперлась локтями и прищурилась.

Дэвид открыл огонь.

Роуз открыла огонь.

«Ударники» падали с обеих сторон.

Она ощутила, как пуля вошла ей в правый бок, и «Глок» выпал из пальцев.

Дэвид осел в снег подле нее.

Его палец соскользнул со спускового крючка, и «Детоникс» упал в сугроб.

Роуз Шеперд — Холден почувствовала, как рука Дэвида Холдена сжала ее ладонь.

 

Глава тридцать третья

 

Керни, Борзой и Монтенегро в сопровождении почетного эскорта «ударников», который встретил их на окраине города, прибыли в телецентр Метроу. Видеокамеры, диктофону и магнитофоны окружали их со всех сторон.

Этим вечером много говорили о нападении «Патриотов» на военный объект где-то на Северо-Западе.

— Проходя в студию, Керни услышал, как об этом приглушенно шептались немногие из пришедших сюда настоящих журналистов и политиков. А прежде чем они покинули гримерную, Борзой сказал:

— Тэд, эта речь сейчас стала гораздо более важной, чем ты можешь себе представить. Будущее нашего дела зависит от тебя. Я все объясню позже.

— Не беспокойтесь, мистер Джонсон, — произнес Керни с подчеркнутым американским акцентом. И вместе они пошли узким коридором в Зеленый зал. Монтенегро уже ожидал их здесь, нахмурив брови:

— Дело не очень хорошее, Дмитрий.

— Что не так? — спросил Керни.

— Это не имеет отношения к тебе, — Борзой покачал головой. — Только твоя речь приобретает исключительное значение, Тэд.

Джеффри Керни закурил, сел в ожидании и подумал о Линде Эффингем. Одетый в несколько странную форму — черные брюки, зеленая гимнастерка, армейские ботинки, портупея — он чувствовал себя военной игрушкой. Что ж, ею он в сущности и являлся. Конечно, при входе в студию кое-кто побеспокоился из-за того, что они вооружены. Но одно слово возглавлявшего эскорт офицера «Ударных отрядов» полицейскому чиновнику по имени Камински решило все. Камински странно-скрипучим высоким голосом заявил:

— Дайте им пройти.

Когда устанавливали свет и звук, Керни все время держался за кобуру. В комнату вошла симпатичная девушка в черном платье, которая еще раньше приветствовала их от имени продюсера:

— Начинаем в пять, джентльмены.

Быстрый переход