И раз я не готов был делиться информацией, она решила все узнать сама. Майерс была очень хорошим детективом. — Он отвел глаза. — И очень хорошим человеком.
— Значит, она решила проследить за тобой?
— По словам ее напарника, в этом и состоял ее первоначальный план.
Все немного помолчали.
— А как там та женщина? — спросила капитан. — Жертва похищения?
— Катя Кадрова. — Хантер кивнул. — Первая скрипка Лос-анджелесского филармонического оркестра. Майерс наняли для ее поиска.
Блейк кивнула.
— Как она?
— Очень испугана. Она страдала от голода и жажды, но Эндрю Харпер ее и пальцем не тронул. Физически она цела и невредима. — Роберт замялся. — А психологически… ей понадобится помощь.
— Харпер заговорил?
Роберт склонил голову набок.
— Психиатрам удалось добиться определенных результатов, но им нужно время. Понятно, что разум Эндрю помутнен. Мы были правы в том, что он похищал женщин, напоминавших ему мать. Однако мы ошиблись, предполагая, что они рано или поздно нарушали чары переноса, и потому Харпер понимал, что они не те, кто ему нужен.
— Напротив, — продолжил Гарсиа. — Они слишком уж напоминали ему мать, и это пробудило в нем чувство, подавляемое уже двадцать лет. Чувство, о котором он, вероятно, даже не догадывался. И этим чувством была вовсе не любовь.
— Ненависть? — попыталась угадать Блейк.
— Гнев, — поправил ее Хантер. — Ярость. На бессознательном уровне Харпер винил мать за то, что она предала отца и разрушила их семью. Во время интервью он задавал вопросы об «истинной любви», а потом воспользовался полученными знаниями, чтобы воссоздать травмировавшие его события. Воссоздать то, что произошло в тот день в его доме. Харпер раз за разом наказывал за это свою мать.
— Но почему отец не убил его?
Роберт объяснил ей, что Рей и не собирался убивать сына.
— Эндрю сидел на чердаке и видел все, что происходит в комнате. Затем он прятался в своем укрытии три дня. Сбежав из дому, мальчик забрался в кузов грузовика на заправке. По воле случая грузовик ехал в Лос-Анджелес.
— Он все это время провел здесь?
Гарсиа кивнул.
— Он спал в гетто в Южном Централе и зарабатывал деньги, чистя обувь в Западном Голливуде. В возрасте четырнадцати лет ему удалось устроиться в лавку «Часы и замки» в Саус-Гейте. Лавка принадлежала бездетной паре, Теду и Луизе Коулман, которые давно вели семейный бизнес. Коулманам было под шестьдесят, когда Эндрю начал работать у них, и они привязались к парнишке. Там он узнал о часовых механизмах и измерительных приборах, научился собирать сложные механизмы и подбирать замки. Именно там он получил новое имя и создал себе новую личность.
— Сукин сын, — с чувством выдохнула капитан, потянувшись за стаканом воды.
— В возрасте девятнадцати лет Эндрю начал работать мальчиком на побегушках в журнале «Современные художники», — продолжил Гарсиа. — Журнал принадлежал корпорации «Дитипи», как и журнал «Искусство сегодня» и некоторые другие медиа-проекты, в том числе телеканал «А&Е». Эндрю был очень умен и быстро продвигался по карьерной лестнице.
— Отличный выбор работы для того, чтобы искать художниц и музыкантов, напоминавших ему мать, — добавил Хантер.
— И вот что интересно, — сказал Гарсиа. — Здание хосписа Святого Михаила… оно принадлежит Харперу.
— Принадлежит?! — Капитан ошарашенно перевела взгляд с одного детектива на другого. |