|
Они шли молча, окутанные аурой полного единения и умиротворения, страсти и покоя. Кендалл поняла, что ей не страшны никакие невзгоды, пока жив Брент.
Чудо было недолгим. Блаженная тишина раскололась отчаянным криком:
— Господи, да помогите же кто-нибудь! Святые небеса, на помощь, сюда, скорее!
Раздались тяжелые шаги, затрещали ветви сосен — какой-то человек бежал по лесу, не разбирая дороги.
— Брент, где вы?! Быстрее сюда! Господи, помилуй! Брент!
— Я здесь! — откликнулся Макклейн, и Кендалл почувствовала, как мгновенно напряглось его тело. Он схватил ее за руку, и они побежали к дому, охваченные недобрыми предчувствиями.
— Беда, капитан! С Тэннером происходит что-то неладное, сейчас с ним майор. И другие тоже заболели.
Брент рванулся вперед, буквально потащив за собой Кендалл.
Подбежав к дому, они увидели Тэннера, который корчился на ступеньках крыльца от жуткой боли. Брент выпустил руку Кендалл и бросился к солдату. В этот миг Тэннер издал отчаянный крик, мольбу к Богу — прекратить ужасные страдания.
— Тэннер, — позвал Брент, пытаясь разогнуть его сведенные судорогой руки. Но солдат снова дико закричал, а потом затих — навсегда. Бью и Брент, не веря своим глазам, смотрели на него. Бью закрыл глаза страдальца, в которых, несмотря на милостивую смерть, застыло выражение страшной боли.
— Какого черта… — начал было Бью, но в этот момент из дома тоже донесся крик. Минутное оцепенение прошло — Брент, Бью, Кендалл и Маршалл бросились в дом.
В гостиной Стерлинг Макклейн пытался, добиться ответа от Хадсона и Лоуэлла, у которых были те же страдания, что и у Тэннера.
— Лоуэлл, ответь мне! Ответь! Что у тебя болит?
— Внутри все разрывается и горит, как в огне… О Господи! Силы небесные!
Лоуэлл страшно закричал от боли, схватившись за живот. Изо рта потекла тонкая струйка крови. По телу солдата пробежала судорога, и он замер.
Брент, Бью и Стерлинг в ужасе смотрели друг на друга, пытаясь понять, что происходит, но не находили вразумительного ответа. Первым опомнился Бью и опрометью кинулся на кухню. Двое его кавалеристов все еще сидели за столом, уронив на него головы. Майор дотронулся до лица сержанта и понял, что тот мертв. На столе стояли тарелки с остатками еды.
Кендалл, подбежав к двери на кухню, уставилась широко открытыми от ужаса глазами на Бью. Следом за ней вошли Брент и Стерлинг. Брент, лицо, которого изменилось до неузнаваемости за эти минуты, подошел к столу и стал внимательно рассматривать остатки еды, разминая их пальцами и нюхая каждый кусочек.
— Пирог! — вдруг сообразил Стерлинг. — Брент, Бью, вы ели пирог?
— Нет!
— Кендалл?
— Нет.
— А ты, Джо?
— Нет, сэр.
Брент добрался до блюда с остатками пирога. Взяв в руку черничную начинку, он размял ее пальцами.
— Яд, — негромко произнес он.
— Яд? — тупо переспросила Кендалл.
— Хозяйка подсыпала яд в пирог! — Брент помолчал, потом обратился к Бью: — А где она сама, черт бы ее побрал?
— Я… не знаю. Она варила кофе, а я дремал в гостиной, когда Тэннер закричал.
— Стерлинг? — рявкнул Брент.
— Я был здесь, с Бью, но слышал, как хлопнула входная дверь.
— Наверное, она пошла искать юнионистов. За мной! — Они молча прошли мимо Кендалл, оставив ее наедине с тем, что осталось от людей, ставших ей родными.
— Подождите! — вдруг закричала она, вспомнив леденящее душу выражение их лиц. |