Изменить размер шрифта - +
Пошли.

А что здесь делает эта толпа?

Джо показал в сторону кучки людей, толпившихся напротив главных дверей.

— Вероятно, просто зеваки, глазеющие на пожар.

— Нет, — сказал Джо. — Посмотри на плакат, который держит вон тот парень. Это, должно быть, остальные члены клуба поклонников Уэйна Клинтока.

Ага, те, которым не удалось попасть в студию, на эту передачу.

Пожалуй, им повезло. Те, кто туда попал, едва не сгорели из-за такой привилегии. Ты только послушай этих ребят…

Из толпы доносилось монотонное скандирование. Они снова и снова кричали: "Мы хотим Уэйна! Мы хотим Уэйна!"

Давай-ка обойдем это стадо, — сказал Фрэнк. — Мне тоже нравятся фильмы с Уэйном Клинтоком, но эта публика, похоже, малость спятила.

Согласен, — сказал Джо, а потом добавил: — Посмотри-ка на того парня, вон там, ну который крадется через кусты, видишь? Не похоже, что он из этого клуба фанатов.

Где? — спросил Фрэнк, бегло оглядывая боковую стену здания, пока он не обнаружил подозрительную фигуру, о которой говорил Джо. — Ага, вижу. И на нем зеленая армейская полевая куртка. А не в такой ли был тот парень, который, по словам Джонни Бэрриджа, напал на него в кладовой?

Точно! — закричал Джо. — Это, должно быть, и есть Мародер в маске!

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ НА СЦЕНУ

 

— Надо схватить его! — решил Джо. — Это, возможно, наш последний шанс!

И они что было духу помчались к зданию. А субъект в полевой куртке явно заметил их, поскольку внезапно оглянулся и ринулся к поклонникам Уэйна Клинтока.

— Он бежит в эту толпу! — крикнул Фрэнк. — Думаю, мы схватим его! Бежим!

Человек в зеленой куртке смешался с толпой, а Фрэнк и Джо неслись за ним по пятам. Но когда братья продирались сквозь скандирующую толпу, чей-то голос вдруг громко выкрикнул:

— Эй! Я узнаю этого парня!

Джо обернулся и увидел мужчину в замшевой куртке и ковбойских сапожках. На груди у него был значок с надписью: "Поклонник Уэйна Клинтока номер один". Не без испуга Джо сообразил, что мужчина показывал прямо на него.

Ну что еще? — проворчал Джо, пытаясь отпихнуть с дороги другого фаната.

Да это же Джо Харди! — завопил мужчина со значком. — Тот парень, которого показывали в понедельник. Тот самый, про которого сообщали во всех новостях!

Ага, ну точно! — закричала девушка в броском наряде с блестками. — Тот самый, который спас жизнь оператору! Я хочу получить его автограф!

Кто-то сунул авторучку и листок бумаги прямо под нос Джо.

Вы с ума, что ли, сошли? — завопил Джо. — Мне просто нужно пройти здесь.

Да-да, пропустите нас! — пронзительно крикнул Фрэнк. — Это срочно! Дайте пройти!

Чья-то пухлая рука вцепилась в плечо Фрэнка.

А вы тоже кто-то известный? — спросил его какой-то подросток.

Нет! — огрызнулся Фрэнк. — И мой брат — тоже нет! Прочь с дороги!

— Да это же брат Джо Харди! — завопила молоденькая девушка. — Я хочу и у него автограф взять!

Кто-то ткнул книжечку для автографов в руку Фрэнку. Тот рассерженно отшвырнул ее на землю и закричал:

Джо, мы его упустили! Я нигде не вижу Мародера!

Может быть, он забежал в здание, — сказал Джо. — Пошли туда! Зайдем внутрь.

Вы, ребята, какие-то нелюбезные, — сердито проворчал кто-то. — Может, нам и не особенно нужны ваши автографы!

— Да! — поддержал его хор голосов. — Нам нужен Уэйн!

Толпа, наконец, расступилась и пропустила братьев.

Быстрый переход