– Нельзя предвидеть, что она скажет или сделает. А если это попадет в газеты? Пусть лучше Фелиция займется ею.
Джордан поколебался, но потом решил:
– Ты, конечно, прав.
С разорванной запиской в руках, вместо лица застывшая маска – такой Фелиция двинулась в соседнюю комнату. Джордан почти пожалел девчонку, кем бы она ни была, ведь ей предстоял разговор с Фелицией.
Он подошел к двери, слегка приоткрыл ее и стал прислушиваться. Молодой дрожащий голос, который он никогда раньше не слышал, необъяснимым образом тронул его.
– Вы не понимаете, мисс Бреннер. Я не помешанная. Мистер Джекс действительно мой отец.
– С чего ты решила выдумать такое? – требовательно спросила Фелиция.
– Я не выдумывала. Мама мне сказала.
– Понятно, – осторожно произнесла Фелиция, стараясь вложить как можно больше неприязни в это слово.
– Нет! Вам не понятно! – В юном голосе зазвучало раздражение. – Моя мама не из таких. Она учительница, и она не хотела, чтобы я приходила сюда. Правду об отце я узнала от нее только потому, что она была при смерти четыре месяца назад. Она очень долго болела.
– Послушай, это звучит все более дико. Тебе нужны деньги, да? Оплатить пребывание в больнице? Я поняла, ты хочешь помочь матери, но ты должна усвоить: какие бы проблемы ни стояли перед тобой, мистеру Джексу до них нет дела. Ты хорошая девочка, это видно. Не из тех, кто пытается начать судебный процесс против рок-звезды о признании отцовства.
– Вы даже не слушаете меня, верно? Думаю, вы боитесь дать мне возможность поговорить с ним.
– Я не боюсь тебя, малышка. Я с такими сталкивалась тысячу раз, их истории были похитрее. У тебя ничего не выйдет.
– Мне нужно поговорить с ним всего пять минут!
После этих слов Джордан распахнул дверь и вошел.
– Я сам займусь этим, Фелиция, – сказал он привычно мягким тоном, но в его голосе прозвучал приказ.
Глаза Фелиции вспыхнули, стали жесткими.
– Не думаю, что это умно с твоей стороны, Джордан.
Он едва ли слышал ее слова. На стадионе все еще кричали и скандировали его почитатели, но в маленькой комнате установилась такая тишина, что казалось, никто не дышал.
Джордан чувствовал биение пульса, шум крови в ушах – опасения и недоверие быстро сменились огромной радостью. Едва он взглянул на девочку, как сразу понял: да, она его дочь.
Долго он стоял не двигаясь, пытаясь унять волнение.
Его дочь! Эта черноволосая, длинная как жердь, одетая в тесные джинсы и ярко-розовую рубашку, которая явно ей велика, бунтарского вида женщина-ребенок с огромными темными глазами и слегка неровными зубами – его дочь! Опять в ушах зашумело.
Ему почудилось, что он перевернул страницу жизни назад и увидел себя в этом возрасте.
Джордан был потрясен силой душевного подъема, который он испытывал, и главным было не столько чувство нереальности происходящего, сколько ощущение счастья. Неожиданно жизнь принесла ожидание чего-то светлого, чего-то такого, что он уже давно отчаялся найти. И теперь он был полон решимости во что бы то ни стало, чего бы это ему ни стоило, не упустить своего счастья.
Нет, это не случайное совпадение, что он увидел похожую на Джини женщину у стадиона. Почти наверняка девочка так или иначе связана с ней… Все эти мысли вихрем проносились в голове, однако черты его бронзово-загорелого лица оставались спокойными, поведение не выдавало внутреннего волнения.
Девочка, стоявшая перед ним, поражала тем, что в ней он ясно видел тринадцатилетнего мальчишку, каким сам был когда-то. Едва взглянув на нее, Джордан отметил и ее ребячливую мрачность, и упрямый вызов, и болезненную неуверенность юности. |