— Лучшая маскировка для ведьмы самая дешевая ведьмовская одежда! Разве настоящая ведьма стала бы покупать себе одежду в магазинчике, в котором так же торгуют всякими глупыми розыгрышами, фейерверками для дома, смешными париками для мимов, и — самая лучшая и прибыльная часть бизнеса — большие надувные розовые куклы для девичников? Это было бы немыслимо! Это же боффо, дорогуша. Чистое, неразбавленное боффо! Наш девиз: «маскировка, увертки и запутывание» . И еще: «удивительное качество по разумной цене» . А так же: «никакого возврата денег, ни при каких обстоятельствах» . Все это очень важные слоганы. Как и наша политика по борьбе с магазинными ворами. О, а еще у нас есть словечко для курящих в нашем магазине, хотя оно и не такое важное.
— Что? — переспросила Тиффани, которая, будучи в шоке, не слышала и половины из сказанного, потому что уставилась на розовые «шары», свисавшие с потолка. — Ух ты, а я думала, что это поросята![18]
Миссис Прост похлопала ее по руке:
— Добро пожаловать в большой город, дорогуша. Так что, идем?
— А почему именно в данный момент ведьмы столь непопулярны?
— Иногда в головы людей втемяшиваются разные удивительные идеи, — ответила миссис Прост. — Говоря прямо, я стараюсь держать голову пониже и не высовываться, пока проблема не исчезнет. А ты просто будь осторожнее.
И Тиффани подумала, что ей действительно следует быть поосторожнее.
— Миссис Прост, — сказала она. — Думаю, теперь я знаю, в чем соль той шутки.
— Да, дорогуша?
— Думаю, вы настоящая ведьма, маскирующаяся под ненастоящую…
— Да, дорогуша? — голос миссис Прост был приторным, словно патока.
— Это было бы довольно забавно, однако я полагаю, что шутка не в этом, потому что она не смешная.
— О! И в чем же шутка, дорогуша? — спросила миссис Прост голосом, в котором слышался отголосок пряничного домика.
Тиффани набрала в грудь воздуха.
— Это ваше настоящее лицо, не так ли? И все маски, которые вы продаете — ваши портреты.
— Верное замечание! Верное, дорогуша! Только это не было замечание, верно? Ты это почувствовала, когда взяла мою руку. Но вернемся к нашим делам, давай покажем твое помело к гномам.
Выйдя на улицу Тиффани первым делом увидела пару мальчишек. Один из них как раз замахнулся камнем, метя в окно магазинчика. Он заметил миссис Прост, и повисла ужасная тишина.
Потом ведьма сказала:
— Ну давай, парень, бросай.
Мальчишка посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Я сказала, бросай, парень, или будет хуже.
Со всей очевидностью поняв, что старуха действительно сумасшедшая, мальчишка бросил камень, который был пойман окном и отправлен обратно, сбив сорванца с ног. Тиффани все видела своими глазами. Она видела, как из стекла вытянулась стеклянная рука и поймала камень. Она видела как она же бросила камень обратно. Миссис Прост наклонилась над мальчуганом, который поднялся на колени, и сказала:
— Хмм, думаю, заживет. Или нет, если я снова тебя тут увижу. — Она обернулась к Тиффани: — У малого предпринимателя трудная жизнь, дорогуша. Идем, нам сюда.
Тиффани немного волновалась и не знала, как продолжить разговор, поэтому она выбрала невинную тему:
— А я и не знала, что в городе есть настоящие ведьмы.
— О, тут нас немного, — ответила миссис Прост. — Живем потихоньку, помогаем людям, чем можем. Вроде того сорванца, который теперь выучит урок и займется своим делом, что дает повод моему доброму сердцу надеяться на то, что я отвадила его от судьбы вандала и порчи чужого имущества, что в свою очередь, помяни мое слово, могло привести его к некрасивому галстуку в виде петли на шее. |