Она им откровенно любовалась. Он отвечал ей тем же.
Джеральд расстегнул «молнию» на платье Молли, тяжелая ткань медленно опустилась к ее ногам, дюйм за дюймом обнажая хрупкую фигуру. И вот перед Джеральдом оказалась в своем лучшем наряде обычная земная женщина. Почему же он восхищался ею, как богиней?
Джеральд опустился на колени и прикоснулся горячими влажными губами к ее животу. Молли задрожала. Каждый поцелуй заставлял нарастать обжигающие волны возбуждения. Дыхание сбилось, становилось все сложнее стоять и получать эти изысканные ласки. Вместе с выдыхаемым воздухом из горла Молли вырвался хриплый стон-мольба, отчаянная просьба прекратить эту сладостную пытку или перейти к чему-нибудь более существенному. Но Джеральд и не думал останавливаться. Он сжал пальцами бедра Молли, не позволяя ей двигаться, и продолжал покрывать поцелуями ее тело. Когда к ним добавились легкие укусы, Молли не выдержала. Она резко сделала шаг назад, заставив Джеральда отпустить ее. Взгляд ее говорил о том, что внутри бушует яркое и яростное пламя неподдельной страсти.
В другое время Молли испугалась бы таких сильных, ранее не испытанных эмоций. Однако сейчас ей было не до анализа чувств, обуревающих ее. Ей хотелось только одного: этого мужчину. Здесь. Сейчас. И как можно скорее!
Ее обнаженное тело притягивало Джеральда как магнит. Он не мог отвести от нее восхищенных глаз. Молли сделала шаг вперед. Они оказались так близко, что можно было почувствовать биение сердец. Молли охватила рукой шею Джеральда, затем рывком притянула его голову к себе. Поцелуй был долгим, страстным. Прикосновения губ Молли и ее пылающего тела заставили Джеральда забыть обо всем на свете.
Предвкушение полной близости окончательно свело его с ума. Одежда, которая еще оставалась на них, разлетелась по углам комнаты. Ее заполнили звуки прерывистого дыхания и сдерживаемых стонов. Воздух вокруг них словно раскалился, дышать стало нечем. Горячие руки гладили мраморную кожу Молли, чутко откликавшуюся на каждое прикосновение. Магия ласк Джеральда захватывала, Молли ощутила, что она находится не на земле, нет. Она летит в пропасть, в бездну без начала и конца.
На лбу Джеральда проступили синие жилки вен. Молли выгибала спину, чтобы быть ближе к нему, впивалась ногтями в его спину, прося, чтобы эти восхитительные мгновенияне прекращались. Тело отказалось ей повиноваться. Она со всей яростью страсти билась о торс Джеральда, руки взметались вверх и обессиленно падали вниз. Когда Моллиуслышала сбивчивые слова, то с трудом поверила, что это она их произносит. Джеральд крепко держал ее в своих объятиях, поднимая все выше и выше.
Молли глубоко вздохнула. Сладкая судорога заставила ее вздрогнуть. Секундой позже к ней присоединился Джеральд.
Древнее волшебство полностью подчинило двух любящих людей. И, если бы им предложили продать души взамен на возможность никогда не расставаться, они бы с легкостью согласились, не раздумывая ни секунды.
На смену неконтролируемой, животной страсти пришла тихая нежность. Молли лежала на животе Джеральда и перебирала тонкими пальцами пряди его волос и, казалось, была полностью поглощена этим процессом. Джеральд необыкновенно серьезно смотрел на ее лицо. Возможно, он хотел прочесть знаки, оставленные судьбой, удостовериться, что эта женщина предназначена именно для него. И ее острый подбородок, высокие скулы и две восхитительные миниатюрные родинки возле левого уха полностью подтверждали его предположение.
Молли провела подушечкой указательного пальца от середины лба Джеральда по носу, задержалась на губах, очертив их по контуру, спустилась к подбородку, на грудь… Молли нравилось играть с телом этого мужчины. Пальцы ее скользили по рельефным мышцам, выписывая различные узоры. По блаженному лицу Джеральда можно было понять, какое это ему доставляло удовольствие. |