Об отце она говорила напряжённо и прерывисто, а когда дело дошло до родственников мужа, глаза тут же потемнели, а губы с каждым словом сжимались в прямую линию. Отношения, как выяснилось, в семействе Лонрэйтов были натянутые, Вишен недолюбливали и относились, по её словам, с пренебрежением. И, Глинвер прав, – любви между ней и Кармоном Лонрэйтом не было. Мои изначальные впечатления о ней в том кафе впервые оказались ошибочными. И где то в глубине я был рад этому.
Проклятье, я получал огромное удовольствие лишь от того, что она была сейчас в моём доме, сидела напротив меня в доступной близости. Понимаю, что начинаю думать совсем не о том, о чём следует. К тому же наступали сумерки, и полумрак лишь ещё больше разжигал неуместные побудительные желания.
– Давайте сделаем вот что, – произношу и бросаю взгляд на часы, когда Вишен заканчивает отвечать на мои наводящие вопросы. – Продолжим завтра, если вы не против.
– Конечно нет, – улыбается, через паузу оборачивается и смотрит в окно. – О, как быстро же настал вечер! Пэкк, моя служанка, меня наверняка заждалась! – берётся она за подлокотники чтобы подняться. – Благодарю, господин следователь, что выслушали меня и…
– Мы продолжим завтра, – прерываю её лишь только потому, что её оживление дразнит ещё больше. – Вы не против прогулки в окрестностях Байрон Холла?
Вишен замирает.
– Прогулки? – переспрашивает.
– Да. Ещё многое нужно обсудить, думаю, комфортнее будет на личной территории. К тому же важно сохранить всё в секрете, а это будет сделать трудно, если явитесь в прокуратуру.
– Да, вы правы…
– Или вас что то стесняет? – вопросительно приподнимаю бровь.
– Нет, ничего, единственное…
– Что?
– Мне нужно знать, какую сумму вы возьмете за это.
В воздухе повисает молчание. Отставляю чашку и наклоняюсь. Вишен затаивает дыхание, но я наклоняюсь к Вайту, чтобы потрепать его ухо.
– Не думайте об этом, леди Лонрейт, считайте, что это компенсация за проделки моего пса. Всё могло бы обернуться плачевно, если бы вы в погоне пострадали. Кстати, как ваша ладонь?
Вишен, слушая меня до этого с некоторой растерянностью, раскрыла губы и взялась за свою кисть, чуть поглаживая, будто я мог покуситься на неё. Она очень забавная. Очень.
– Всё в порядке… заживает, – роняет она.
Вновь наступает молчание.
– Что ж, благодарю вас, господин Сармант… Мне действительно пора, – поднимается она.
Вайт тут же вскакивает с места следом, но я придерживаю его прыть.
– Я предупрежу водителя, он доставит вас до места. Что касается письма, пусть оно пока останется у меня. Если что то необычное произойдёт до завтра, звоните мне. Оставлю свой номер, – поднимаюсь с кресла.
Вишен Лонрэйт
Из Байрен Холла я ехала в некоторой задумчивости. Надо же, как я легко рассказала о себе, хотя о себе говорить не слишком то любила, да и хвалиться нечем. Но как же легко лились слова!
Мотнула головой. Глупости это всё! Это его работа и только – располагать к себе людей и вытягивать слово за словом, а точнее, ему даже не требовалось ничего делать! Его взгляд будто проникал в мысли и читал их, казалось, он насквозь видит меня.
Такого ещё со мной не было.
Пэкк действительно волновалась, ведь вернулась я, когда уже совсем стемнело. К счастью, ничего подозрительного не происходило в моё отсутствие.
Всю ночь я не спала, всё думала о нашем разговоре с господином следователем. Рэном Сармантом. С одной стороны, я была рада, что теперь у меня есть опора, да ещё какая! Чувствую себя уверенно, чего давно не было. Но с другой, Иллин влюблена в него. Хотя почему я беспокоюсь по этому поводу? У нас с господином Сармантом исключительно деловые отношения. |