— Что ты нам сказал?
— Я тогда немного вспылил, — ответил грустный Карбоне. — Но передумал и готов…
— Громов! — в кабинет вошёл Стас, отвечавший за охрану первого этажа. — Там много мотоповозок, Городской Дозор. Человек пятьдесят.
— С тобой? — спросил я у Карбоне.
Тот выпучил глаза и замотал головой.
— У меня нет контактов в дозоре, всё это у Бруно.
Я посмотрел на здоровяка.
— Я же дал десять тысяч фламменов, чтобы он к нам не лез, — оправдывался тот.
— Может быть, Леклерк хочет ещё взятку? — предположил Бианко.
— Здание окружено! — доносилось с улицы. — Выходите с поднятыми руками!
В окнах отражался свет красных мигалок. Орала сирена.
— Как в тот раз, — сказал Руссо, недовольно поморщившись, и подошёл к окну. — Давай их опять прогоним, Громов. Наверняка Леклерк опять отправил какого-то неудачника. А нет, стой, я вижу его самого. Он приехал из отпуска? Тогда будет быстро. А пока…
Он повернулся к нам.
— Ложитесь! — крикнул он. — Там пулемёт!
Снаружи началась пальба. Пули начали разносить окна и рамы, врезаться в стены, вдребезги разбивать висевшие там украшения. Одного из фальшивых официантов прошила очередь и он завалился на пол. Все три падре полезли под стол.
А ведь судя по запаху с кухни, мясо почти готово.
— Варг, Инжи, — окрикнул я обоих. — За мной. Пора поработать.
Глава 20
Они окружили этот ресторанчик со всех сторон. Кто-то наседал сзади, основная часть штурмовала здание с главного входа. В голове проносились воспоминания, как я, пару месяцев назад, отбивался в такой же ситуации от боевых пятёрок Отца Гронда.
Или, ещё в прошлом мире, в одиночку сдерживал напор головорезов Азбирда Сумасшедшего. Тот ещё был денёк, но у тех не было громострелов, только луки и арбалеты.
А сейчас это местная стража, Городской Дозор. И у них мощные пушки.
— Это парни из третьего участка, — ко мне подполз Руссо, пригибая голову. — Мясники Мацелли, как их называют.
— И что в них такого? — спросил я.
Летающие повсюду пули раскурочили длинные часы, стоящие у стены. Стеклянная дверка разбилась, от деревянного лакированного корпуса полетели щепки, а маятники выпали на пол.
— Хуже любых бандитов, — ответил Руссо и посмотрел на прячущегося Бруно. — Без обид, парни. Третий участок на окраине, говорят, они крышуют наркоторговлю в городе. И комиссар зовёт их для самых тёмных делишек.
— Потому что ни один падре не связывается с наркотой, — подал голос падре Бианко. — Если честно, проще продавать игниум и оружие.
— Какая разница? — спросил я. — Надо с ними разбираться.
Снаружи вёлся огонь, и не только по нам. Шла перестрелка, сражались охранники бандитов, которых мы не пустили внутрь, но их не очень много.
Я выбрался в другой зал, потому что в этом было невозможно находиться.
— Их много, — сказал мне какой-то паренёк из северных кланов, сидящий у окна.
Я присмотрелся к его лицу. Да, кажется, знаю его. Я подтянул к себе Варга.
— Он из клана Шелестовых, — произнёс я. — Зачем ты его взял? Забыл, как тогда проходил у них испытания?
— Ничего я не забыл, — мрачно ответил Варг. — Но Валеры там не было. И ему я доверяю, он надёжный.
Я его выпустил. Мне такой рекомендации достаточно. Этот парнишка из Шелестовых, вооружённый новеньким автоматом с дисковым магазином, иногда постреливал в ответ из окна и сразу садился в укрытие.
Пули над ним разнесли горшок с каким-то цветком. Я успел спасти от шального попадания кактус и поставил его на пол. |