Стать его щитом от внешнего мира. И если понадобится, Ханзо в одиночку пойдёт войной на тех, кто посмеет разрушить его планы!
Взяв со стола одну из папок, император протянул её Ханзо и положил перед ним.
— Почитай. — спокойно произнёс он, вновь взяв в руки чашечку чая.
Открыв папку, мужчина вчитался в информацию, подкреплённую фотографиями. И чем дольше Ханзо читал, тем сильнее понимал, что у Широ проблемы. Разрушение города, причинение вреда технике и сотрудникам полиции, множество нарушений правил дорожного движения, угроза жизни и здоровью граждан… Целое полотно текста, составленного так, что Хакагурэ Широ — преступник. Глянув на фотографии, Ханзо увидел лишь очертания силуэта мотоциклиста, объятого тёмно-зелёным пламенем.
Вздохнув, мужчина закрыл папку и положил её на стол. Его рука автоматом потянулась за сигаретами, заставив мужчину чертыхнуться и убрать её.
— Скажи, Ханзо, почему именно этот мальчик? — задал вопрос Акихито, делая глоток.
— На то есть свои причины, Акихито. Я не могу их рассказать. — помотал головой Ханзо.
— Тогда смотри, как я вижу дальнейшее развитие событий. — постучал старик пальцами по кружечке. — Хакагурэ Широ будут предъявлены обвинения. Его заставят, если понадобится, то силой, прибыть на Суд Чести и там его лишат всех аристократических привилегий. Мальчишка очень талантлив и силён, — пожевал губами император, а Ханзо молча наблюдал за ним. — Я не знаю, как он смог обмануть аппарат, который прошёл проверку временем, но это факт. Он сильнее своего ранга и после суда за ним начнётся охота. Простолюдин без имени, без каких либо прав…
— Что ты хочешь, Акихито? — сдерживая себя, спросил Ханзо. Мужчина никогда не был дипломатом, что в прошлых жизнях, что в нынешней. И потому его выбешивали подобные хождения вокруг да около.
— Правды. — улыбнулся Кукловод, делая очередной глоток.
Сжав челюсть, мужчина думал над тем, что говорить. Раскрыть правду? Старик может не поверить. Но в ином случае мальчишке придётся покинуть Японию.
Только Ханзо хотел открыть рот, дверь в кабинет императора открылась и на пороге показалась его дочь, которая ранее встречала мужчину в аэропорту. В руках у неё был поднос с кружкой и чайником.
Не произнеся ни слова, Айко прошла в помещение, держа осанку прямой, а лицо беспристрастным. Подойдя к столу отца, она поставила на его край поднос и, взяв в руки чайник, налила напиток в кружку.
— Вот, Хаттори-сан. Ваш любимый Сентя Фукамуши, угощайтесь. — с поклоном протянула она кружечку мужчине.
Взяв чай, мужчина сразу же ощутил запах свежей зелени морских водорослей, в которые вплетался тонкий цветочный аромат.
— Спасибо, Айко. — поблагодарил мужчина, сделав глоток.
Посмотрев на своего отца, принцесса увидела его кивок и с поклоном покинула кабинет, оставив Ханзо и императора одних.
— Скажи, Акихито, что ты знаешь о смерти? — задал вопрос Ханзо, нюхая аромат и крутя кружку в руках.
— Интересный вопрос, — улыбнулся император, не понимая почему Ханзо спросил именно это. Шестерёнки в его голове начали обдумывать каждое слово, пытаясь найти смысл. — Но к чему ты его задал?
— Да вот, интересно, что ты скажешь, если узнаешь, что наши жизни ничего не стоят? Все мы лишь фигуры на доске, у которых нет собственного выбора.
— Скажу, что это очень интересная теория. — ухмыльнулся император. Но если его лицо выражало радостное настроение, то вот серые глаза были сосредоточены.
— А это не теория, старик. — вздохнул Ханзо, а император приподнял бровь. — Прими это, как факт. |