Пытается понять, почему я резко умолкла? Ага, взгляд направлен на мою руку.
На всякий случай я быстро убрала её подальше. Нечего на меня так зыркать: не вцепилась же в него и не пытаюсь ли его сунуть в карман — уже достижение.
Бардзук топтался на месте, явно не зная, что делать дальше. Ему с компанией платили за перенос вещей, но никак не за драку с ведьмой. Решив, что драка откладывается, я подошла к ним, улыбнулась бардзуку и положила руку на плечо Илмара. Его веко дернулось, однако, слава Златовласой, меня не попытались бросить отработанным приемом.
— Заносите, — сказала я. — Только осторожнее и заграждайте проход к Сифочке, она — девушка впечатлительная.
— Но… — осторожно начал бардзук, покосившись на «впечатлительную девушку».
— Милые бранятся — только тешатся, — проворковала я, бросив на Илмара влюбленный взгляд.
Учитывая, что его перекосило, эффект получился нужный. Отличный. Нужно отдать ему должное: вырваться не пытался, скорее с любопытством ждал, когда я отойду первой. А я отходить не собиралась! Так и стояла, изображая само очарование, пока втянули все вещи.
— Чего вы добиваетесь, панна Торба? — одними губами спросил Илмар, наблюдая за бардзуками.
— Узнаете, пан Орбас, — ответила я, не меняя позы и выражения лица. — Вы все узнаете.
* * *
— Это катастрофа, — застонала я, уронив голову на руки.
Вокруг кипела вечерняя жизнь Ельняса, за столами сидели горожане и шумно обсуждали прошедший день. Подавальщики суетились, прекрасные панны улыбались своим мужчинам, старичок с окладистой бородой смаковал светлое нефильтрованное и, довольно щурясь, смотрел на разноцветные флажки и ленточки, тянувшиеся от крыши таверны.
— Катастрофа — это когда нельзя что-то предотвратить, Ядвига. А это так — временные неприятности.
— Пан Криш, вы, конечно, очень мудры и опытны, но, по-моему, вы значительно преуменьшаете проблему.
— Какого роста проблема? — невозмутимо уточнил он.
— Выше меня на целую голову. Мне надо стульчик брать, чтобы прямо посмотреть в эти наглые глаза.
— Ваш заказ, — донесся звонкий голосок подавальщицы, и на стол опустилась тарелка с ароматной рыбой в остром кляре, хрустящие булочки с чесночным соусом, луковые кольца в сырной стружке и запотевшая кружка лучшего в мире «Латрийского светлого».
— Ешь, — сказал пан Криш. — Пустой желудок и голову пустой делает.
Я вздохнула и взяла вилку в руки.
Да, так и есть. Обычно у девушек есть подружки, чтобы обсудить любой вопрос, а у меня — пан Криш Бериньш. Очень умный и проницательный человек, восхитительный мастер по дереву, любитель пива и… мой сосед. Да-да, тот самый, плюшками для которого пенял мне Айварас.
Пан Криш жил один, дети перебрались в Лиритву — сын женился на девушке из рода кружевниц, у неё там было своё дело. Так и перебрались туда с детьми. Не раз звали туда и деда, но он отнекивался, мотивируя тем, что здесь ему привычнее да и заказчики все тут. Как станет совсем слаб, тогда сам приедет.
Подождав, пока я прожую, он посмотрел на меня поверх очков.
— Ну, излагай уже. А то я извелся.
Я хихикнула:
— Вы говорите, как юная девица.
— Может быть, я и есть девица? — хмыкнул пан Криш. — Ну где-то… глубоко в душе?
Осталось только фыркнуть, а потом, вздохнув, начать рассказать:
— Илмар Орбас — племянник пана Орбаса. Приехал сюда, чтобы осмотреть наследство и некоторое время провести здесь. |