– Неужели вон тот бесцветный тип и есть предел ваших мечтаний? – изумился Тарханов. – Не могу поверить. Невзрачный парень, к тому же похож на бандита…
– Да? – удивилась я. – А мне казалось, он довольно приятный молодой человек.
– Мы говорим о разных людях? Кстати, он упорно на вас смотрит. Я сидела к Циркачу спиной и наблюдать за ним не имела возможности. Приходилось полагаться на Серафиму. Илья Сергеевич почему‑то занервничал, разговора не получалось. Серафима была слишком увлечена наблюдением, чтобы достойно реагировать на два внешних раздражителя в виде сидевших за столом мужчин.
– Он остался из‑за тебя, – продолжала радоваться тетушка.
Мне же был чужд ее оптимизм.
– Ну и что? Может, пригласить вас на белый танец?
– Наверное, это все‑таки слишком.
– Да? А то я с удовольствием…
– Пригласить должен он.
– В спортивном костюме? По‑моему, это несколько странно. А потом, не принято приглашать на танец женщину, сидящую в компании мужчин.
– Где не принято? – начала вредничать Серафима, я только рукой махнула.
В конце концов тетушке надоело разглядывать Циркача, было ясно, что никаких шагов в отношении меня он предпринимать не будет, по крайней мере сегодня. Мы вздохнули: тетушка с грустью, я с облегчением.
Мужчины, потратив некоторые усилия на бесплодные попытки завязать с нами разговор, на время удалились. Серафима прикидывала наши шансы в отношении обладателя спортивного костюма, когда я, почувствовав чье‑то присутствие рядом, с удивлением обнаружила, как переменилась в лице тетушка. Я посмотрела вправо, пытаясь отгадать, что у такое особенное она усмотрела за моей спиной. И увидела Каткова. Как‑то я умудрилась забыть о его существовании. Оказалось, напрасно. Каток был изрядно пьян и в приподнятом настроении.
– Привет, Серафима, – сказал он.
Голос как нельзя лучше соответствовал его облику: чувственный и возмутительно наглый.
– Здравствуй, Юра, – спокойно ответила Серафима.
– Вроде сегодня понедельник? – поинтересовался он.
– Помню, Юра. Нашла покупателей на квартиру. Я отдам деньги, все до копейки, не сомневайся.
– Не сомневаюсь, – хохотнул он и покосился на меня.
– А это, значит, твоя племянница?
– Да. Приехала в отпуск.
– Ясно. Тетушке помочь в трудную минуту? Молодец, деточка. – Привалившись к моему стулу, Каток стал меня разглядывать. Удовольствие небольшое. Помня советы Серафимы, я сосредоточилась на тарелке. – Племянница у тебя что надо, – ухмыльнулся Каток, сделал паузу и добавил:
– Только ведь я натурой не беру, так что не трудись.
Выражение “вся кровь ударила в голову” стало мне совершенно понятно, надо полагать, именно это со мной и произошло, потому что я разом забыла все тетушкины советы, посмотрела на Катка и поинтересовалась:
– Вы что, местный сумасшедший?
– Деточка, – ласково сказал он, – сунь в ротик апельсинчик и заткнись.
– Пошел вон, – ответила я, сотрясаясь внутренней дрожью не от страха даже, а от ярости, кстати, чувства опасного и, как правило, не обещающего обладателю спокойной жизни. Разговор принял скверный оборот. Беда в том, что уступать я не умею, твердолобое упрямство у меня наследственное.
– В самом деле, – попыталась прийти мне на помощь тетушка, – шел бы ты, Юра.
Каток хмыкнул,
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|