Изменить размер шрифта - +
Я всё же надеюсь, что мы все можем комфортно отдохнуть вместе.

— В отличие от вас, госпожа Чен… — начал уж было я.

— Харин, — тут же поправили меня.

— В отличие от вас… тебя, Харин, — терпеливо повторил, — мы на работе, а не на отдыхе. Поэтому позволь нам просто выполнять поставленные перед нами задачи.

— Да что с нами может случиться здесь?..

— Я не любитель повторять одно и то же дважды, — прохладно пресек ее попытки убедить меня в обратном. — И ты это знаешь.

Да, она знала, а потому обидчиво поджала нижнюю губу, бросила на меня взгляд, полный немого разочарования, и неспешным шагом вернулась в каюту.

Ведь дело было не столько в выполнении наших обязанностей, сколько в разнице наших с чеболями статусах. Ча Дохён ясно дал мне понять, что отряд службы безопасности направлен сюда чуть ли не в качестве обслуживающего персонала. Это факт, да и приятелей Харин наше мельтешение на расстоянии вытянутой руки будет только раздражать.

Я уже сполна успел хлебнуть высокомерия, источаемого ими, во время поездки в парк развлечений, и второй раз наступать на одни и те же грабли был не намерен. Если уж моим ребятам приспичит совместить приятное с полезным и, скажем, выпить за здоровье госпожи Чен, то мы будем держать дистанцию и определенно не станем делать это вместе со всеми.

Мой отряд тем временем рассредоточился на верхней палубе.

Бок Су, кажется, отправился в носовую часть, чтобы понежиться на солнце, а остальные осматривали яхту на наличие потенциальной угрозы жизни и здоровья наследникам. Или же просто создавали видимость активной деятельности, чтобы лишний раз не попадаться поколению молодых чеболей на глаза.

Еще до отплытия я осведомился у шкипера, как долго нам добираться до места назначения, и смуглый мужичок заверил меня, что путешествие на яхте не отнимет у нас больше часа.

Так и оказалось. Уже спустя минут сорок мы причалили к острову Ануаки, всю территорию которого занимал пятизвездочный отель «Сэнди Парадиз». И поскольку председатель арендовал этот остров целиком, на протяжении недели мы будем его единственными постояльцами.

Персонал отеля встретил нас сразу же на одиноком причале. Музыканты били в круглые барабаны, погружая нас в атмосферу островной жизни, а обходительные сотрудники в белой униформе низко кланялись гостям и вешали на шею каждого по свежему цветочному венку.

Вниманием они не обделили никого, в том числе меня, и Харин обернулась ко мне, оценивающе пробежавшись взглядом по обновленному образу.

— А тебе очень даже идет, — важно заявила она, но глаза ее смеялись, и я решил, что до заселения в номер пусть он пока повисит.

Шею не тянет, в отличие от венка Сэма, который парень тут же стянул, поморщившись. Зато его сразу перехватил Су, нацепив на себя второй и искренне радуясь всему происходящему.

Трансфер уже ждал нас в конце причала и представлял собой три электромобиля. Именно этот «кортеж» должен был доставить нас непосредственно к номерам для последующего заселения.

Один из автомобилей, как я понял, предназначался для нас с отрядом, остальные два — для чеболей. Ну, хоть некоторое время мы побудем в более-менее равных условиях, подпрыгивая на кочках и отбивая себе задницы.

Хотя условия нашего проживания, на удивление, различались несильно. Председатель умеет устраивать сюрпризы. В этом мы убедились, когда проехались с ветерком по песчаным дорожкам, окруженным сочными тропическими зарослями, и подъехали к комплексу роскошных вилл на воде. Каждому из чеболей на время пребывания здесь была отведена отдельная, ну а нам с парнями одна на всех. Зато стоило нам пройти внутрь и своими глазами оценить масштабы этой виллы…

Су аж присвистнул от восхищения. Бросил свою дорожную сумку в сторону и полетел осматривать свои новые «владения», то и дело громко восклицая.

Быстрый переход