Я ясно выразился?
– Разумеется, – чуть вальяжно кивнул Майлз. – Мы всё поняли и прониклись важностью подготовки.
Дорси скептически хмыкнул. И у него были на то все основания: наш признанный красавчик настолько не любил утомлять себя теми знаниями, которые считал лишними, что даже пару раз отправлялся на пересдачу. И это при том что в сущности он был довольно неглупым и по нужным для себя дисциплинам учился если не на отлично, то на хорошо точно. Но недопуск к практическим занятиям – это слишком серьёзно, чтобы Майлз проигнорировал.
– Я вас предупредил, – бросил Дорси. – Так… Кажется, всё… – Студенты оживились и уже начали приподниматься, когда куратор спохватился: – Чуть не забыл. Будут сдвоенные лекции у вас и у третьего курса по Магическому праву. Преподаватель из министерства приезжает. Он же будет вести семинары. Поэтому не забудьте получить учебники. Теперь точно всё.
Он заключительным жестом опять протёр лысину, убрал платок в карман и потряс листочками с правилами по технике безопасности, которые нам следовало забрать и изучить. Но студенты на него уже не обращали внимания. Кто-то успел выскочить из аудитории, не захватив свой экземпляр. Понадеялся на память или помощь друга?
– Сильвия, как ты смотришь на то, чтобы отметить начало учебного года вместе?
Майлз уселся на наш стол и потянул к себе мою сумку. Подкатывал он не впервые, всё надеялся поставить галочку напротив моей фамилии в своём списке. Страничка открыта, карандаш занесён, глаза сияют азартом.
– Группой? – сделала я вид, что не понимаю.
– Зачем группой? – Он наклонился так низко, что дышал почти мне в лицо, так что я с уверенностью могла сказать, что перед собранием он выпил эля, причём, скорее всего, не одну кружку. – Вдвоём: ты и я.
– Увы, – сказала я, выразительно отпихивая его рукой, – между нами уже стоит она.
– Кто она? – чуть удивлённо спросил Майлз, приосаниваясь и бросая взгляд на Уэбстер.
– Твоя любовь к выпивке, – припечатала я.
Сидящая рядом Мелинда подавилась смешком.
– Сильвия, как ты можешь так обо мне говорить? – возмутился Майлз. – Разве я пьяница?
– Сегодня ты выпил перед собранием для храбрости, да? – язвительно уточнила я. – Инор Дорси столь опасный противник, что к встрече с ним непременно надо подготовиться? Кристофер, ты когда напиваешься, не подходи близко ко мне, от тебя плохо пахнет.
Я демонстративно зажала нос, Майлз зло покраснел, спрыгнул со стола, прошипел традиционное: «Ты ещё пожалеешь!» и, гордо выпрямившись, вышел из аудитории, даже не завернув к кафедре за правилами техники безопасности. Да, такими темпами заботливо приготовленные куратором листки так и останутся валяться в аудитории.
– Как на вас Уэбстер смотрела, – прошептала Мелинда.
Прошептала потому, что упомянутая особа пока не ушла и за неимением Майлза неприязненно таращилась теперь на меня.
– И как?
– Могла бы – убила бы. Яд из неё так и сочился.
– Согласна, зря она с собой бутылочки не носит. Такой ценный ингредиент пропадает. На алхимии непременно бы пригодился.
Я забросила в сумку тетрадь, в которую так и не понадобилось ничего записывать. Не правила же было конспектировать?
– Нам с ней ещё учиться, – грустно напомнила подруга, которой распределение по пятёркам понравилось не больше, чем мне.
– Будем надеяться на лучшее.
– Например?
– Например, что она отравится на первом же занятии и мы больше её не увидим. |