Должно быть, я говорил вслух, настолько меня поразило сделанное мною открытие. Я не видел и не слышал, как в комнату вошли люди. Я был глуп и неосмотрителен, поддавшись связанным с открытием соблазнам. Обернувшись, я увидел перед собой троих: Аффорда, ирландца из «Спящего медведя» и еще одного мужчину. Я никогда его раньше не видел, но мне показалось знакомым его худое лицо, впалые щеки и крючковатый нос. На вид ему было около тридцати, может быть, чуть больше. Несмотря на скромное платье и недорогой завитой парик, в его осанке было что‑то величественное.
– Не сомневаюсь, – сказал ирландец, – вы не обменяете человеческую жизнь на свое благополучие.
– Предположение носит исключительно гипотетический характер, – сказал Аффорд. Он шагнул вперед и взял у меня из рук расписки. – У Бенджамина не будет возможности рассказать кому‑либо то, что он узнал.
Ирландец покачал головой:
– Да, он не сможет рассказать кому‑либо об открытии, это правда. Однако не хочу, чтобы он подумал, что мы хотим причинить ему вред.
– О нет, – сказал третий человек повелительным тоном. Он будто чеканил каждое произнесенное слово. – Нет, я слишком ценю мистера Уивера и даже мысли не допускаю действовать ему во вред.
И тут я узнал его; я видел это лицо сотни раз на листовках, в газетах, в памфлетах. В одной со мной комнате, на расстоянии не более пятнадцати футов, стоял сам Претендент, сын свергнутого короля Якова II, человек, который должен был стать Яковом III. Я не знал, как совершаются революции и перевороты, но знал совершенно точно, что если он осмелился ступить на английскую землю, положение его величества (нынешнего) короля Георга было поистине шатким.
Я находился в частном доме в обществе самого Претендента и, по всей видимости, двух высокопоставленных якобитов. Никто не знал, что я здесь. Мне запросто могут перерезать горло, а тело выбросить, засунув в ящик. Однако меня в тот момент в большей степени заботила не собственная безопасность, а соблюдение этикета. Одним словом, я не знал, как правильно обращаться к Претенденту. Подумав, я решил, что, может быть, более безопасно сделать вид, будто я его не узнал.
Аффорд лишил меня такой возможности.
– Вы с ума сошли? Он видел его величество. Мы не можем позволить ему уйти.
Ирландец на секунду закрыл глаза, словно пытался разгадать величайшую тайну.
– Мистер Аффорд, я должен попросить вас подождать снаружи. Оставьте нас одних.
– Должен напомнить вам, в чьем доме вы находитесь, – ответил он.
– Пожалуйста, выйдите, Кристофер, – сказал Претендент.
Аффорд поклонился и вышел.
Как только он закрыл дверь, ирландец весело мне улыбнулся.
– Я пришел к заключению, – сказал я, – что вы тот, кого называют Джонсоном.
– Я пользуюсь этим именем, – сказал он. Он налил мадеры мистера Аффорда в три бокала и, подав бокал Претенденту, вручил мне мой и встал напротив. – Не сомневаюсь, вы уже поняли, что с нами его величество король Яков Третий.
Не имея опыта в подобного рода вещах, я поклонился Претенденту:
– Это большая честь, ваша светлость.
Он кивнул в знак одобрения:
– Я слышал о вас много хорошего, сэр. Мистер Джонсон держал меня в курсе ваших действий. Он сообщил мне, что вы пали жертвой правительства этой жирной немецкой свиньи, узурпировавшей власть.
– Я действительно оказался чьей‑то жертвой.
Лучше не говорить, что я оказался жертвой его собственных махинаций. Подобные высказывания не способствуют укреплению дружеских отношений.
Он покачал головой:
– Мне показалось, у вас имеются какие‑то подозрения. Позвольте уверить вас, что они беспочвенны. |