- Подготовлены? - спросил Сэм, а затем: - Где Блейз Харкер?
- В данный момент его нет в башне Делавер...
- Направленный луч, - сказал Сэм.
Наступила пауза. Затем Захария сделал жест. Во всех башнях экраны
затуманились, изображение на них пропало. Только два телевизора продолжали
действовать - Сэма и Харкеров.
Сэм тоже переключился на направленный луч. Он сказал:
- Я знаю, где Блейз Харкер. У меня есть его снимки. Могу
продемонстрировать их. Вы знаете, что будет с престижем Харкеров, если
народ узнает, что бессмертные могут сходить с ума.
Сэм услышал негромкое пощелкивание. Автоматически он перевел:
- Кедра Уолтон вступила на территорию Харкеров... Вовремя.
Неожиданно сигналы начались снова. Удивленный, Сэм услышал:
- Слушайте башни! Настраивайтесь! Слушайте!
Он не хотел этого. На это отвлечение он не рассчитывал. Так много
зависело от правильного, до секунды, расчета времени и от удачи! Если
что-нибудь пойдет не так, все пропало. Он ни на мгновение не хотел
отрываться от Харкеров. Но на мгновение ему пришлось переключиться, и он
напряженно вслушался. Внизу в башнях экраны по-прежнему были немыми. Людей
отрезали от напряженных переговоров как раз в тот момент, когда переговоры
достигли высшей точки.
И людям это не понравилось.
Низкий гневный ропот доносился от теснившихся тысяч. Толпы тяжело
передвигались, образуя водовороты вокруг общественных экранов. С каждой
секундой гневный гул усиливался. Послышались крики, требования действий.
Нужно было отвечать - и быстро.
Сэм вернулся к направленному лучу. В комнате Харкеров тоже слушали
гневный гул. Там тоже следили за толпами. Там тоже поняли, что нужно
действовать быстро. Сэм улыбнулся. Прекрасно. Лучше и быть не может.
Теперь им придется поторопиться. До этого момента ни один бессмертный не
испытывал такого давления. Они к этому не привыкли. А Сэм жил под таким
давлением всю жизнь. Он привык действовать быстро. Если бы только он мог и
говорить так же быстро...
- Престиж бессмертных! - быстро сказал он по направленному лучу. - Вы
утратили все связи с человеческими существами. Что вы знаете о
человеческих чувствах, бессмертные? Вера, преданность, не будут ли они
совсем другими через несколько столетий? Я рад, что я короткоживущий!
Захария удивленно взглянул на него, когда Сэм остановился, чтобы
перевести дыхание. Он уловил фальшивую ноту. Прекрасно когда говоришь с
толпой, но для частных переговоров такие напыщенные речи не годятся.
Фальшивая героика нужна лишь для толпы.
Сэм собрался сказать еще что-то, но в этот момент дверь за Захарией
раскрылась. Сэм понял, что рассчитал верно.
- Похоже на таких, как вы, - закричал он, - использовать глупую
доверчивую женщину, а затем вышвырнуть ее, когда можно вернуться к. |