Изменить размер шрифта - +

     - Тогда они должны будут действовать вместе с нами.  И  мне  кажется,
первый шаг навстречу должны сделать мы.
     - Да?
     Сэм колебался.
     - Я не могу сам это сделать, - сказал он в  порыве  откровенности.  -
Захария Харкер и я... мы не выносим друг друга. При виде его  мне  хочется
ударить. Вы лучший дипломат, чем я. Вы бессмертный.  Вы  давно  знаете  их
всех. Сделаете, Хейл?
     Хейл в свою очередь заколебался. Затем уклончиво сказал:
     - Вы тоже бессмертный, Рид.
     - Может быть. Я предполагаю, что да. Но не в  этом  смысле.  Когда  у
меня будет  время,  я  займусь  расследованием.  Сейчас  это  неважно.  Вы
пойдете?
     Хейл колебался. Он стоял, обдумывая ответ, и в это время передатчик у
него в руке зажужжал. Он вложил прибор в ухо, обрадовавшись помехе.
     Некоторое время он слушал, глядя на отдаленные джунгли, где тут и там
видны были раскачивающиеся вершины  деревьев.  Там  действовала  невидимая
дробилка.
     - Возьмите бинокль, - сказал он Сэму.  -  Смотрите  влево,  там  есть
просека, которую можно увидеть. Вы должны видеть это - они  наткнулись  на
паутину сирены.
     Заинтересованный, Сэм повиновался.
     Бинокль,  казалось,  подбросил  джунгли  вверх  и  вперед.   Дробилка
разделила остров на четыре части, прорубив четыре  широких  полосы,  между
которыми  по-прежнему  стояли  клинообразные  участки   джунглей,   брызжа
ядовитым соком, сверкая бриллиантовой росой.  Ближайший  участок  джунглей
был почти уничтожен, и Сэм сквозь него видел отдаленный клин, где дробилка
методично продвигалась вперед, круша деревья.
     Это  была  чудовищная  машина,  покрытая  тяжелой  броней,  ровно   и
неумолимо двигавшаяся на гусеницах, такая  неуместная  в  диких  джунглях.
Гигантские ящеры венерианской поверхности двигались так же быстро и хищно,
пробираясь  меж  деревьев  не  менее  могущественно,  чем  это   чудовище,
явившееся уничтожить их.
     Лианы цеплялись за машину,  петлями  и  узлами  свисая  с  ее  боков.
Некоторые все еще слабо извивались, пытаясь всадить в металл свои  похожие
на клыки шипы.
     Сэм слышал отдаленный гул и грохот дробилки, пробивавшей себе дорогу;
треск ломающихся древесных стволов резко разносился в  воздухе;  слышались
слабые крики людей, в них звучало возбуждение.
     Затем глаз Сэма уловил разноцветный всплеск  перед  дробилкой,  и  на
мгновение ему показалось, что все его чувства перестали действовать. Он не
слышал звуков далекой сцены внизу,  не  чувствовал  бинокля,  прижатого  к
лицу, не ощущал тяжелого неприятного  запаха  поверхностной  атмосферы,  к
которой никак не мог привыкнуть. Осталось только ощущение цветового пятна,
сверкавшего прямо перед лицом;  потом  оно  поблекло  и  вспыхнуло  другим
цветом, более изысканным, чем первый.
     Сэм стоял неподвижно, а два  эти  цвета  слились  вместе,  образовали
новый, третий; тот закрыл  все  вокруг  бледными  полосами;  полосы  слабо
гипнотически  двигались.
Быстрый переход