- Тогда они должны будут действовать вместе с нами. И мне кажется,
первый шаг навстречу должны сделать мы.
- Да?
Сэм колебался.
- Я не могу сам это сделать, - сказал он в порыве откровенности. -
Захария Харкер и я... мы не выносим друг друга. При виде его мне хочется
ударить. Вы лучший дипломат, чем я. Вы бессмертный. Вы давно знаете их
всех. Сделаете, Хейл?
Хейл в свою очередь заколебался. Затем уклончиво сказал:
- Вы тоже бессмертный, Рид.
- Может быть. Я предполагаю, что да. Но не в этом смысле. Когда у
меня будет время, я займусь расследованием. Сейчас это неважно. Вы
пойдете?
Хейл колебался. Он стоял, обдумывая ответ, и в это время передатчик у
него в руке зажужжал. Он вложил прибор в ухо, обрадовавшись помехе.
Некоторое время он слушал, глядя на отдаленные джунгли, где тут и там
видны были раскачивающиеся вершины деревьев. Там действовала невидимая
дробилка.
- Возьмите бинокль, - сказал он Сэму. - Смотрите влево, там есть
просека, которую можно увидеть. Вы должны видеть это - они наткнулись на
паутину сирены.
Заинтересованный, Сэм повиновался.
Бинокль, казалось, подбросил джунгли вверх и вперед. Дробилка
разделила остров на четыре части, прорубив четыре широких полосы, между
которыми по-прежнему стояли клинообразные участки джунглей, брызжа
ядовитым соком, сверкая бриллиантовой росой. Ближайший участок джунглей
был почти уничтожен, и Сэм сквозь него видел отдаленный клин, где дробилка
методично продвигалась вперед, круша деревья.
Это была чудовищная машина, покрытая тяжелой броней, ровно и
неумолимо двигавшаяся на гусеницах, такая неуместная в диких джунглях.
Гигантские ящеры венерианской поверхности двигались так же быстро и хищно,
пробираясь меж деревьев не менее могущественно, чем это чудовище,
явившееся уничтожить их.
Лианы цеплялись за машину, петлями и узлами свисая с ее боков.
Некоторые все еще слабо извивались, пытаясь всадить в металл свои похожие
на клыки шипы.
Сэм слышал отдаленный гул и грохот дробилки, пробивавшей себе дорогу;
треск ломающихся древесных стволов резко разносился в воздухе; слышались
слабые крики людей, в них звучало возбуждение.
Затем глаз Сэма уловил разноцветный всплеск перед дробилкой, и на
мгновение ему показалось, что все его чувства перестали действовать. Он не
слышал звуков далекой сцены внизу, не чувствовал бинокля, прижатого к
лицу, не ощущал тяжелого неприятного запаха поверхностной атмосферы, к
которой никак не мог привыкнуть. Осталось только ощущение цветового пятна,
сверкавшего прямо перед лицом; потом оно поблекло и вспыхнуло другим
цветом, более изысканным, чем первый.
Сэм стоял неподвижно, а два эти цвета слились вместе, образовали
новый, третий; тот закрыл все вокруг бледными полосами; полосы слабо
гипнотически двигались. |