Остаран стоял около воина на коленях, приставив нож к его горлу.
— Этот человек кельтон, хоть и не из моего племени. Я буду проклят, прежде чем отдам его палачам Джасарея. Кроме того, он все равно им ничего не скажет. — Он бросил на лежащего на земле взгляд. — Я ведь прав?
Человек закивал.
— Видишь? — Остаран помог воину встать. — Ступай-ка к своим друзьям, — велел он.
Кердин нашел выроненный меч, подобрал его, а потом медленно побрел к лесу.
Коннавар покачал головой, и глаза его блестели от гнева.
— Странный способ воевать, — заметил он. — Зачем ты отпустил их?
— Именно так и следует воевать, — возразил Остаран. — Мужчины против мужчин, равные против равных. Отважные сердца, яростные сражения и победа, смягченная милосердием. Тургонцы лишают битвы их величия. Они как горный обвал. Никакого героизма, просто смертоносная лавина, сметающая все на своем пути. Честно говоря, не люблю я их.
— Зачем же ты сражаешься на их стороне?
— Потому что кердинов я не люблю еще больше. Заносчивые ублюдки.
— У тебя кровь на лице, — сообщил Коннавар.
— Хвала Даану, не моя. — Остаран вытер лицо рукой. Приподняв кольчугу, он вытащил маленькую костяную расческу и тщательно расчесал висячие усы. — Как я выгляжу?
— Очень хорош. А теперь не поискать ли нам следы неприятеля?
Остаран положил руку на плечо риганте.
— Ты слишком серьезно относишься ко всему, юный Коннавар. Совершенно не важно, обнаружим мы их или нет. Это их земля. Они сами найдут нас, будут сражаться и все погибнут. Армию Каменного Города не победить.
Коннавар промолчал. Он просто поехал вдоль леса, держась на расстоянии полета стрелы. Остаран смотрел ему вслед. Подняв плащ, гат сел на лошадь и поехал к своим людям. Его чернобородый брат, Арикс, выглядел встревоженным.
— Почему риганте вел отряд? — спросил Оста. Арикс пожал плечами. Он не смотрел брату в глаза.
— Не знаю. Просто взял все в свои руки. — Воин улыбнулся. — Удачно вышло, а? — Прочие воины рассмеялись. Остаран не обратил на них внимания. — Конечно, удачно, раз я жив. Но в случае моей смерти командование должен был принять ты.
— Не люблю я этого, — возразил Арикс. — В любом случае у Яростного Клинка лучше получается.
— Лучше получается? — передразнил его гат. — Он иноземец, — и повернувшись в седле, спросил другого всадника: — Почему ты последовал за ним, Даран?
— Он велел нам, — ответил стройный рыжеволосый парень. — Разве ты не хотел, чтобы мы тебя спасли?
— Конечно, хотел, идиот. Просто я пытаюсь понять, как риганте может начать командовать отрядом гатов.
— Арикс прав, — продолжил Даран. — У него хорошо получается. Вот на прошлой неделе он не велел нам пересекать ручей. Потом там оказалась засада кердинов. Мы бы попали в ловушку.
Несколько воинов выразили свое согласие.
— Может, поставить его на место Арикса? — фыркнул Остаран.
— Это было бы здорово, — откликнулся тот.
— Заткнись, брат. Я пошутил.
— Нет, это хорошая идея, — вставил Даран. — Я имею в виду, мне очень нравится Арикс, но он не вождь.
— Спасибо, Дар.
— Это не комплимент, идиот, — разозлился Остаран. С появлением Коннавара спор прекратился.
— Ни следа врага, — заметил он. — А еще прибыла команда планирования. |